续签合同英文范文大全 篇一
Title: Sample Contract Renewal Letter
Dear [Receiver's Name],
I hope this letter finds you well. I am writing to discuss the renewal of our contract, which is set to expire on [Contract Expiration Date]. I would like to express my interest in continuing our business relationship and propose the terms for the renewal.
Over the past [Contract Period], we have had a successful partnership, and I believe that our collaboration has been mutually beneficial. Our company greatly values your expertise and the high-quality services you provide. Therefore, I would like to extend the contract for an additional [Contract Period] to ensure the continuity of our partnership.
In terms of the renewal, I propose the following terms:
1. Duration: The contract renewal will be for a period of [Contract Period], starting from [New Contract Start Date] and ending on [New Contract Expiration Date].
2. Pricing: The pricing for the renewed contract will remain the same as the current contract. However, we can discuss potential adjustments if necessary and mutually agreed upon.
3. Deliverables: The deliverables and services provided under the renewed contract will remain consistent with the current contract. Any changes or modifications can be discussed and agreed upon separately.
4. Termination Clause: Both parties should agree to a termination clause that allows for termination with a notice period of [Notice Period]. This ensures flexibility in case unforeseen circumstances arise.
I believe that these terms are fair and reasonable, considering our previous successful collaboration and the market conditions. I am confident that our continued partnership will lead to further growth and success for both of our companies.
Please review the proposed terms and provide your feedback by [Response Deadline]. I am open to discussing any changes or concerns you may have. If you agree with the terms, please sign and return a copy of this letter, indicating your acceptance of the contract renewal.
Thank you for your attention to this matter. I look forward to your prompt response and the opportunity to continue working together.
Sincerely,
[Your Name]
[Your Position]
[Your Company]
续签合同英文范文大全 篇二
Title: Contract Renewal Agreement
This Contract Renewal Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name], hereinafter referred to as "Party A," and [Counterparty Name], hereinafter referred to as "Party B."
WHEREAS, Party A and Party B entered into a contract on [Contract Start Date] ("Original Contract"), which is set to expire on [Contract Expiration Date];
WHEREAS, both Party A and Party B desire to continue their business relationship and extend the Original Contract;
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:
1. Renewal Term: The Original Contract shall be renewed for a period of [Renewal Term], commencing on [New Contract Start Date] and terminating on [New Contract Expiration Date].
2. Terms and Conditions: All terms and conditions of the Original Contract shall remain in full force and effect during the Renewal Term, unless otherwise modified in this Agreement.
3. Pricing and Payment: The pricing and payment terms specified in the Original Contract shall remain unchanged during the Renewal Term, unless otherwise agreed upon in writing by both parties.
4. Termination: Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party at least [Notice Period] prior to the termination date. In the event of termination, all obligations and liabilities under this Agreement shall cease as of the termination date, except for those that expressly survive termination.
5. Governing Law and Jurisdiction: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].
6. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether oral or written, relating to such subject matter.
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract Renewal Agreement as of the date first above written.
[Party A]
By: ___________________________
Name: _________________________
Title: __________________________
[Party B]
By: ___________________________
Name: _________________________
Title: __________________________
续签合同英文范文大全 篇三
Contract No.:
Sales and Purchase ContractFOR
Manganese Ore
This contract is made and entered into on, Feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/20xx revision) by and between:
The Buyer:
Address:
Tel:
The Seller :
Address:
Tel:
Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:
Article 1 Commodity
Concentrated manganese Ore
Article 2 Specifications
Concentrated Manganese Ore
Size: 0-5mm (90% min)
% Mn min.
% Fe max.
% Silica ( SiO2 ) max.
% Aluminum ( Al ) max.
% S max.
% P max.
Moisture max. 7%
Article 3 Quantity:
500 MT, partial shipment not allowed.
Article 4 Origin and Port of loading
Republic of ABC
Loading port:
Article 5 Packing/Delivery
In50 kg sack
Incontainer Shipment, more or less 20 tons.
Article 6 Shipment/Delivery
500MT(+/-5%)partial shipment not allowed
Shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the Letter of Credit by seller’s bank. L/C will be openedafter BuyerreceivingProforma Invoice from Sellerwith confirmation of the delivery schedule.
The Buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the Pre-shipment Inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.
Article 7 Contracted Price and Values
Price:Mn: 48% and above - Port, China
40% - - USD /%/DMTCFRCY Port, China
The Mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.
Article 8 Payment
Payment shall be effected in full by an irrevocable Letter of Credit, which will be opened by 1stclass bank in Hong Kong or Singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.
A. Seller’s Banking Details:
Bank Name :
Bank Address :
Account Name :
. CODE SWIFT :
B. Buyer’s bank issues L/C to the Seller's bank via . wire transfer.
Buyer’s Banking Details:
Bank Name : (will be advised)
Bank Address :
Account Name:
. Address SWIFT :
Article 10 Inspection of Analysis & Weight
The shipmentinspection and analysis shall be done byCCICappointed by the Seller and one independent surveyor (.: SGS or Geo-Chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. While final weightand shall be done atloadingportby the above content shall be deducted from the total weight shipped.
Article 11 Documents
Seller shall present the following documents to the buyer:
A. Signed Commercial Invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total Amount of Value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.
B. Certificates of quantity, quality and weight issued byCCICand one independent surveyor appointed by the buyer.
C. Certificate of Origin issued by ABC Department Of Trade or concerned Government authorities, I original and 2 copies.
D. Weight List, showing total weight , 1 original and 3 copies.
E. Bill of Lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.
Article 12 Force Majeure
The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeureunder UCP 600. The seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the Contract.
Article 13 Arbitration
All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (UCP-600/20xx or Uniform Customs and Practice for Documentary Credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. The arbitration shall be conducted in ABCbythe English language.
Buyer Seller
续签合同英文范文大全 篇四
合 同 CONTRACT
日期: 合同号码:
Date: Contract No.:
买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数 量:
Quantity:
(3) 单 价:
Unit price:
(4) 总 值:
Total Value:
(5) 包 装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保 险:
insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起 运 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方
责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不
能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以
空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽
快发货。
Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提
交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约
束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方: 卖方:
(授权签字) (授权签字)
续签合同英文范文大全 篇五
(sample letter of intent form)
letter of intent for possible
contract for sale of assets
possible seller: ____________
possible buyer: ___________
business: ______________
date: ______________, 20_____
this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word xxxshallxxx is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.
____________________________ ________________________
____________________________
witnesses
____________________________ ________________________
____________________________
witnesses
(合同意向书范本)
潜在资产出让合同意向书
潜在卖方:_______________
潜在买方:_____________
交易事项:____________
日期:______________, 20_____
本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。本意向书不应被视为任何合同、或具有法律约束力的协议,而应视作仅为磋商之目的而订立的有关本意向书项下可能达成之合同的条款概述。签署本意向书之目的是为了能够便于潜在买方就购买价格筹措资金。双方应对本意向书之内容保密,且除了本意向书项下双方及其雇员、律师、会计师和潜在买方之潜在贷款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易条款随附其后,但是除非且直到潜在的买卖双方签署书面协议,这些条款(及潜在卖方自身)将不具有约束力。随附条款中“应该”一词仅为合同阅读之惯例,并不意味随附之条款具有或将要具有法律约束力。
____________________________
____________________________
续签合同英文范文大全 篇六
Unit: (hereinafter referred to as Party A)
Advertisers: (hereinafter referred to as Party B)
After friendly consultation between Party A and B, in accordance with the principle of mutual benefit and mutual benefit, the following articles are reached on Party A's propaganda and planning on Party B's entrustment:
Article 1: Party A entrusts Party B to publicity planning project: _________________________
___________________________________________________________
The second article: the principle of propaganda and planning
Party B provides the whole process of publicity and planning, including advertising planning and design services, providing reference for Party A's market positioning and market area and serving for decision-making.
The third one: the way of agency
Party a commissioned party B to complete the whole process of propaganda and planning, and entrusted the plane design, advertising agency and other business, fully responsible for the project publicity and planning.
Fourth: the rights and obligations of Party A
1. In the agreed period, Party B should be required to submit the relevant propaganda and planning scheme, and the Party A will assist the organization after the confirmation of the market investigation.
2, it has the right to require Party B to provide written opinions and suggestions from the angle of planning within the scope of the Commission.
3, Party B will be required to provide Party A with planning plans and adjustment of propaganda strategies and suggestions.
4, to approve the overall propaganda strategy formulated by Party B, and to bear all the costs related to publicity and promotion, advertising and so on.
5, payment shall be paid in accordance with the agreement of the contract with Party B for the payment of the publicity and planning fee and on time.
The fifth, the rights and obligations of Party B
1, the party shall have the right to pay the publicity and planning fee in accordance with the requirements of the contract.
2, in accordance with the requirements of Party A and the different stages of the project progress, put forward the advertising plan, after the approval of Party A to organize the implementation.
3, Party B provides:
The newspaper project soft article writing; the project, all kinds of exhibitions, promotions, activities planning.
4, bear the claim or other legal liability caused by Party B's fault.
Sixth: the term of agency
Party A entrusts Party B publicity planning period is pided into: ______ years ___ month ___ to ______ ___ ___ date month year;
Seventh: standard and mode of payment for project publicity and planning
1, publicity planning fees totaling $________ yuan (capital ______________________).
2, after the signing of this contract, Party A will pay to Party B RMB ____________ whole (capital ___________________________) for payment.
3, after the end of the contract, Party A shall pay the balance, namely RMB ____________________ whole (capital ________________________).
The eighth article: liability for breach of contract
1. Party A is responsible for all the losses caused by Party A's failure to provide relevant license and relevant legal documents and preferential policies for activities.
2. If the Party B does not provide the plan of publicity and planning in time because of Party B's reasons, Party A shall investigate the responsibility or terminate the contract.
3. Party A shall have the right to rescind the contract if Party A fails to pay Party B publicity and planning fees according to the agreement.
4. In the course of cooperation, the other party has the right to require the other party to bear the related economic loss by disclosing the business secrets or providing the relevant information to the third party.
5, any party to terminate the contract without authorization to suspend unilateral breach of contract or shall be borne by the defaulting party, must therefore have caused losses to the observant party and liability for breach of contract.
6, in the execution of this contract, if there is a force majeure factor affecting the execution of the relevant provisions, it shall be settled by the two sides and properly resolved. It is not a breach of contract to terminate the contract or change the relevant provisions of the contract on the basis of the agreement between the two parties.
Ninth: Annex
1, both parties may supplement the terms of this contract and sign a supplementary agreement in written form. The supplementary agreement has the same legal effect as this contract.
2. The annexes of this contract are all valid parts of the contract and have the same effect.
3. All matters not specified in this contract and its annexes and supplementary agreements are carried out in accordance with the relevant laws, regulations and regulations of the People's Republic of China.
4. The contract is two copies, each party and Party B has one copy, all with the same legal effect.
5. In the event of a dispute in the performance of this contract, the parties shall settle the dispute by negotiation, negotiation or adjustment, and the parties agree to be arbitrated by the Arbitration Commission.
6. The contract will terminate naturally after the expiration of the contract. If the two parties renew the contract, they shall make a written opinion to the other party seven days before the expiration of the contract.
7. This contract shall come into force on the date of signature or seal of the representatives of the two parties.
Party A: Party B:
Representative: (signature) representative: (signature)
Date: day and date: day and day
中文版
单 位:(下简称甲方)
广告商:(下简称乙方)
甲、乙双方经友好协商,本着互惠互利的原则,就甲方委托乙方的宣传策划事宜,达成如下条款:
第一条:甲方委托乙方宣传策划的项目:_________________________
___________________________________________________________
第二条:宣传策划原则
乙方按甲方规定,提供全程宣传策划包括广告策划与设计的服务,为甲方市场定位及市场区域提供参改依据,为决策服务。
第三条:代理方式
甲方委托乙方全权全程宣传策划,并委托平面设计、广告代理等业务,全面负责本次项目的宣传策划工作。
第四条:甲方的权利和义务
1、在约定期限内要求乙方提交有关宣传策划方案,从市场调查依据确认后再由甲方协助组织实施。
2、有权要求乙方在委托范围内从策划角度提供书面意见和建议。
3、要求乙方向甲方提供策划方案及调整宣传策略和建议。
4、批准乙方制订的整体宣传策略,承担有关宣传推广、广告等所需的各项费用。
5、按合同约定与乙方结算宣传策划费并按时支付。
第五条、乙方的权利和义务
1、有权按照合同要求甲方支付宣传策划费。
2、负责根据甲方要求和项目进度的不同阶段,提报广告计划,经甲方认可后组织实施。
3、乙方提供:
⑴、项目报纸软性文章撰写;⑵、项目各种展销、促销、优惠活动的策划。
4、承担因乙方过错造成的索赔或其他法律责任。
第六条:代理期限
甲方委托乙方宣传策划期限分为: ______年___月___日至______年___月___日止;
第七条:项目宣传策划费的给付标准和方式
1、宣传策划费共计¥________元(大写______________________)。
2、本合同签订后,甲方即向乙方支付人民币¥____________整(大写___________________________)为预付款。
3、活动结束后,甲方向乙方支付合同余款,即人民币¥____________________整(大写________________________).
第八条:违约责任
1、因甲方未提供有关许可证及相关法律文件资料、活动优惠政策而造成损失的,则甲方承担全部责任。
2、如因乙方原因,不及时提供宣传策划方案,甲方追究责任或终止合同。
3、甲方如未按照双方约定支付给乙方宣传策划费,乙方有权解除合同。
4、在合作过程中任何一方泄露商业秘密或将有关资料提供给第三人的,另一方有权要求对方承担相关经济损失。
5、任何一方单方擅自中止合同或解除合同均属违约行为,需由违约方承担因此给守约方造成的相关损失和违约责任。
6、本合同执行过程中,如有因不可抗力因素影响有关条款之执行的,应由双方协商,妥善解决,在双方达成一致意见的基础上而中止合同或改变合同的有关条款的不视为违约。
第九条:附则
1、双方可对本合同的条款进行补充,以书面形式签订补充协议。补充协议与本合同具有同等法律效力。
2、本合同之附件均为合同有效组成部分,具有同等效力。
3、本合同及其附件和补充协议中未规定的事宜,均遵照xxx有关法律、法规和规章执行。
4、本合同壹式贰份,甲乙双方各执壹份,均具同等法律效力。
5、本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决,协商或调节不成的,双方同意由仲裁委员会仲裁。
6、合同期满本合同自然终止。双方如续订合同,应在该合同期满七天前向对方提出书面意见。
7、本合同自双方代表人签字或盖章之日起生效。
甲 方:乙 方:
代表人:(签章)代表人:(签章)
日期:年 月日 日期: 年 月 日