初中古诗文中互文举隅的诗句
作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”理解,那就大错而特错了,怎么讲不通意思。例4由“秦时明月”和“汉时关”两部分组成,前者省“汉”和“关”,后者省“秦”和“明月”,可理解为“秦汉时的明月和关隘”。
(三)、偶句互文 指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。例如:
5、叫嚣乎东西,隳突乎南北。(柳宗元《捕蛇者说》)
6、千里冰封,万里雪飘。(毛泽东《沁园春·雪》)
7、花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。(杜甫《客至》)
例5这两句互文,不能说成“在东西呼叫,在南北骚扰”。应作:在东西南北叫扰乱,在南北东西骚扰呼叫来理解。这里的“叫嚣”和“隳突”,“东西”和“南北”是互相渗透,相互说明,意义上是合指兼顾的。例6是“千万里冰封,千万里雪飘”的浓缩形式。例7应理解为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门今始为君开,不曾缘客开。”
(四)、多句互文 由三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义。例如:
8、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
“东市”“西市”“南市”“北市”对举互文,可理解为“(到)东西南北的集市上购买骏马、鞍鞯、嚼子、缰绳和长鞭”,表现出木兰征战前的紧张忙碌。
下边就人教版新课标初中语文课本古诗文中的互文修辞,举隅如下。
七年级:
1、明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。(辛弃疾《西江月》)
译:在明月下,在清风吹拂中,传来了鹊和蝉的`鸣叫。
2、将军百战死,壮士十年归。(《木兰诗》)
译:将军和壮士从军十年,经历了千百次残酷的战斗,有的死了,有的胜利归来。
3、当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰诗》)
译:向着窗户,对着镜子、梳理云一样的秀发,把黄花帖在脸上。
4、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。(《木兰诗》)
译:雄兔雌兔脚扑朔眼迷离。
5、山光悦鸟性,潭影空人心。(常建《题破山寺后禅院》)
译:湖光山色使鸟儿欢娱,使人心除去杂念。
6、歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。(杜甫《江南逢李龟年》)
在歧王宅里和崔九堂前,我们都经常相会。
7、谈笑有鸿儒,往来无白丁。(《陋室铭》)
译:谈笑和来往都是博学的人,而没有无学问的平民。
8、男有分,女有归。(《礼记?礼运?大道之行也》)
译:男女都应有职业,及时婚配,即都应成家立业。
9、感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫《春望》)
译:由于战乱,感慨时政和离别亲人,反而使诗人对花流泪,闻鸟惊心。
10、刻唐贤今人诗赋于其上。(范仲淹《岳阳楼记》)
译:在上边雕刻有唐代和现在名人的诗和赋。
11、朝辉夕阴,气象万千。(范仲淹《岳阳楼记》)
译:早晨和傍晚有晴有阴,景象千变万化。
12、去国怀乡。(范仲淹《岳阳楼记》)
译:离开国都家乡,思念国都家乡。
13、不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)
译:不因外物的(好坏)和自己的(得失)而或喜或悲。
14、前者呼,后者应。(欧阳修《醉翁亭记》)
译:前后的人彼此呼应。
15、负者歌于途,行者休于树。(欧阳修《醉翁亭记》)
译:背东西的和赶路的都在路旁树下休息、唱歌。
16、奇山异水,天下独绝。(吴均《与朱元思书》)
译:奇异的山水,为天下独一无二。
17、将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(岑参《白雪歌送武判官归京》)
译:将军和都护都拉不开角弓,都觉得铁衣太冷,难以穿上身。
九年级:
18、北国风光,千里冰封,万里雪飘。(《沁园春?雪》)
译:北国的风光,在千万里辽阔的疆土上,都是冰封雪飘。
19、伐无道,诛暴秦。(司马迁《史记?陈涉世家》)
译:讨伐残暴无道的秦国。
20、受任于败军之际,奉命于危难之间。(《出师表》)
译:在军事失利、形势危急的时候,(我)接受了先帝的任命。
21、民殷国富。(陈寿《隆中对》)
译:国家和人民都兴旺富裕。
22、指通豫南,达于汉阴。(《列子》)
译:一直通达豫州南部和汉水南岸。
23、舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间。(孟子《生于忧患,死于安乐》)
译:舜从田野中,傅说从筑墙的泥水匠中发迹、被起用。
24、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。(《战国策·邹忌齐王纳谏》)
译:我的妻子、小妾和门客都认为我美,都或是偏爱我,或是畏惧我,或是有求于我。