“拈斤播两”的解释
- 成语拼音:
- [niān jīn bō liǎng]
- 成语解释:
- 犹言斤斤计较。
- 成语出处:
- 明·无名氏《大劫牢》第一折:“也不索昼夜思量心内想,也不索拈斤播两显耀我这英雄猛将。”
- 成语例句:
- 钱钟书《钱钟书散文选》:“朋友的益处,不能这样拈斤播两的讲。”
- 是否常用:
- 感情褒贬:
- 中性成语
- 成语词性:
- 作谓语、定语、状语;形容过分计较
- 结构类型:
- 联合式成语
- 形成年代:
- 古代成语
- 标准拼音:
- 繁体字形:
- 拈斤播兩
- 英文翻译:
- argue about little details
- 成语故事:
- 成语接龙:
- “拈斤播两”成语接龙
“拈斤播两”单字解释
拈:用手指头夹;捏:信手~来。注:拈,旧又读niǎn,同“撚”“捻”,义为“用手指搓”。《第一批异体字整理表》据此将“撚”处理为“拈”的异体字。但今天“用手指搓”的意义多使用“捻”,而在“拈”字下只注niān音,义为“用手指夹取”。因此,今天“拈”(niān,用手指夹取)与“撚”(niǎn,用手指搓)音义都不同,二者已不存在异体关系,不再将“撚”作为“拈”的异体字。
斤:1.市制质量单位。10两为1斤,100斤为1担。1斤原为16两,后改为10两,合500克。2.古时砍伐树木的工具。
播:1.传播;传扬:广~。~音。电台正在~重要新闻。2.播种:条~。点~。夏~。~了两亩地的麦子。3.迁移;流亡:~迁(迁徙)。
两:1.“两”和“二”用法不全同。读数目字只用“二”不用“两”,如“一、二、三、四”。小数和分数只用“二”不用“两”,如“零点二(0.2),三分之二”。序数也只用“二”,如“第二、二哥”。在一般量词前,用“两”不用“二”。在传统的度量衡单位前,“两”和“二”一般都可用,用“二”为多(“二两”不能说“两两”)。新的度量衡单位前一般用“两”,如“两吨、两公里”。在多位数中,百、十、个位用“二”不用“两”,如“二百二十二”。“千、万、亿”的前面,“两”和“二”一般都可用,但如“三万二千”、“两亿二千万”,“千”在“万、亿”后,以用“二”为常。2.双方:~便。~可。~全其美。~相情愿。3.表示不定的数目,和“几”差不多:过~天再说。他真有~下子。我跟你说~句话。4.姓。5.质量或重量单位,10钱等于1两,旧制16两等于1斤,1两合31.25克;后改为10市两等于1市斤,1两合50克。
“拈斤播两”的近义词
掂斤播两