莎士比亚名言警句【经典3篇】

时间:2017-06-06 01:18:16
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

莎士比亚名言警句 篇一

莎士比亚是英国文学史上最伟大的戏剧家之一,他的作品中充满了深度思考和智慧的名言警句。这些名言警句不仅揭示了人性的复杂性和社会的现实,更给我们带来了深刻的启示和反思。在这篇文章中,我们将探讨几个莎士比亚的名言警句,以及它们对我们的启示。

首先,让我们来谈谈莎士比亚的名言警句:“世界是一个舞台,人们都是演员。”这句话出自他的作品《皆大欢喜》,它意味着我们每个人都在这个世界上扮演着不同的角色,我们的生活就像是一出戏剧。这句话提醒我们要意识到我们所处的环境和角色,并且要对自己的言行负责。我们应该认识到自己的行为和选择会影响到整个剧情的发展,我们需要承担起自己的责任。

另一个著名的莎士比亚名言警句是:“爱情是盲目的。”这句话出自他的作品《夏天的夜梦》,它告诉我们爱情是一种盲目的情感,它可以让我们忽视现实和逻辑。爱情是一种强大的力量,它可以使我们做出冲动和不理智的行为。然而,莎士比亚也通过这句话提醒我们要保持理智和清醒的头脑,不要被爱情蒙蔽了双眼。爱情需要理智和智慧的指引,只有这样,我们才能真正体验到爱情的美好。

最后一个我们要讨论的莎士比亚名言警句是:“过去是过去,未来是未来。”这句话出自他的作品《威尼斯商人》,它告诉我们不能被过去所束缚,我们应该面向未来。过去的经历和错误不应该成为我们前进的阻碍,而应该成为我们成长和改变的动力。莎士比亚通过这句话告诉我们要学会释放过去的包袱,勇敢地面对未来的挑战和机遇。

莎士比亚的这些名言警句给我们带来了深刻的启示和反思。它们提醒我们要对自己的言行负责,要保持理智和清醒的头脑,要学会释放过去的包袱。这些智慧的句子不仅适用于莎士比亚的戏剧作品,也适用于我们的日常生活。通过深入思考和理解这些名言警句,我们可以更好地认识自己,成长和改变。

莎士比亚名言警句 篇二

莎士比亚的作品被广泛认为是世界文学的瑰宝,他的名言警句更是被引用和传颂了几个世纪。这些名言警句不仅反映了他对人性和社会的深刻洞察,更给我们带来了思考和启示。在这篇文章中,我们将探讨几个莎士比亚的名言警句,以及它们对我们的意义。

首先,让我们来谈谈莎士比亚的名言警句:“眼泪是爱的证明。”这句话出自他的作品《泰门之悲剧》,它告诉我们眼泪是爱情的真实表达。当我们真正爱一个人时,我们会因为他们的离去、伤害或失去而流泪。这句话提醒我们要珍惜爱情,要用心感受和表达爱的情感。眼泪是一种情感的释放和宣泄,它们证明了我们的心灵深处有一份真挚的爱。

另一个著名的莎士比亚名言警句是:“时间可以解决一切。”这句话出自他的作品《哈姆雷特》,它告诉我们时间是治愈一切创伤和痛苦的良药。无论我们经历了什么困难和痛苦,时间的流逝都会让我们逐渐恢复和疗愈。这句话提醒我们要有耐心和信心,相信时间会带来改变和好转。它也告诉我们不要被困难和痛苦所压倒,要坚持并相信自己能够度过难关。

最后一个我们要讨论的莎士比亚名言警句是:“勇气是害怕的对面。”这句话出自他的作品《麦克白》,它告诉我们真正的勇气是在面对恐惧时能够坚持和挺身而出。勇气不是没有害怕,而是能够超越害怕并行动起来。这句话提醒我们要勇敢地面对生活中的挑战和困难,要相信自己的能力和力量。只有勇敢面对恐惧,我们才能成长和进步。

莎士比亚的这些名言警句给我们带来了深刻的思考和启示。它们告诉我们要用心感受和表达爱情,要相信时间的力量,要勇敢地面对恐惧和困难。通过深入理解和应用这些名言警句,我们可以更好地理解自己和他人,走向更加充实和有意义的生活。

莎士比亚名言警句 篇三

莎士比亚名言警句大全

  威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日;华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在〈摩罗诗力说〉(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。以下是小编带来的莎士比亚名言警句大全,欢迎阅读。

  Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)

  懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

  行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

  Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)

  智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》

  Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

  不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

  The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

  /真诚的爱情之路永不会是平坦的。

  Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

  卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

  Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

  上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

  The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

  疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

  Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

  自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

  世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》

  Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

  美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

  Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

  逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

  Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

  你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

  Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

  爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

  O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

  唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的`酸楚!——《皆大欢喜》

  It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

  知子之父为智。——《威尼斯商人》

  Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

  爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

  All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

  闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

  So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

  一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

  外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》

  没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》

  The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

  慈悲不是出于勉强。——《威尼斯

商人》

  Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

  有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

  O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

  有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

  I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

  我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

  O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

  唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

  Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

  美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  You gods pine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

  神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

  美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

  没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

  O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

  啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

  My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

  我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

  What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

  名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》

  /名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

  Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

  年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》

  It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

  那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》

  A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

  超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》

  Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

  脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

  This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

  最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》

  The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

  这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

  Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

  简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》

  There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

  天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》

  /在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

  There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

  世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》

  /没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

  To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)

  生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》

  There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

  一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》

  The rest is silence. (Hamlet 5.2)

  余下的只有沉默。——《哈姆雷特》

  Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

  收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》

  O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

  主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》

  Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)

  无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》

  O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)

  啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》

  We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)

  不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》

  Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)

  一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》

  Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)

  爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》

  How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)

  逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》

  我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

  Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)

  吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》

  ‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)

  疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》

  Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

  为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》

  Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

  美即是丑,丑即是美。——《麦克白》

  I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)

  我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》

  What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)

  做过的事情不能逆转。——《麦克白》

  /覆水难收。

  Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)3lian.com

  熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》

  黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》

  世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》

莎士比亚名言警句【经典3篇】

手机扫码分享

Top