暮光之城的经典语录(推荐3篇)

时间:2018-01-09 07:44:32
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

暮光之城的经典语录 篇一

暮光之城,这部闻名世界的爱情奇幻系列电影,以其独特的故事情节和深情的对白赢得了全球观众的喜爱。其中,不少经典语录成为了影迷们津津乐道的话题。在这篇文章中,我将为大家盘点一些暮光之城的经典语录,让我们一起回忆这部经典电影。

1. "不论你变成什么,我都爱你。永远。" 这是男主角爱德华对女主角贝拉的承诺。他们之间的爱情跨越了人类和吸血鬼的界限,表达了爱的无私和坚定。

2. "我承认,我对你的吸引力无法抗拒。" 这是贝拉在第一次遇见爱德华后,对他的神秘魅力产生了兴趣。这句话也暗示了他们之间的命运纠缠和无法分离。

3. "你是我的生命,唯一的理由。" 爱德华对贝拉说出了他对她的深深依赖和爱意。这句话表达了他对贝拉的保护欲和珍视之情。

4. "我不是天使,我仍然有恶魔的一面。" 爱德华向贝拉坦白了他的真实身份,他是个吸血鬼,拥有超乎常人的力量和特殊的需求。这句话也表达了他对自己内心的警醒和自责。

5. "我们永远在一起,无论发生什么。" 贝拉对爱德华的爱是无条件的,她愿意与他共度一生,无论前方有多少危险和困难。

这些经典语录不仅仅是电影中的对白,更是表达了爱情的真挚和力量。它们给我们带来了感动和共鸣,让我们对爱情有了新的思考和理解。暮光之城的经典语录,不仅仅是电影中的瞬间,更成为了我们生活中的珍贵回忆。

暮光之城的经典语录 篇二

暮光之城,这部爱情奇幻系列电影,以其独特的故事情节和深情的对白留下了深刻的印象。在这篇文章中,我将为大家盘点一些暮光之城的经典语录,并探讨其中所蕴含的深意。

1. "人类对于时间是如此脆弱。一辈子过得很快,尤其是当你爱上一个吸血鬼的时候。" 这句话由吸血鬼卡莉斯尔说出,揭示了吸血鬼与人类之间时间流逝的不同速度,也暗示了爱情的短暂和珍贵。

2. "你是我的永恒,我的心之所在。" 爱德华对贝拉说出了他对她的依赖和爱恋。这句话表达了他对贝拉的承诺,愿意永远守护她并为她付出一切。

3. "我们是上帝的失败作品,注定被放逐于黑暗之中。" 吸血鬼罗莎琳对贝拉说出了她对自己身份的悲观看法。这句话揭示了吸血鬼们对自身命运的无奈和痛苦。

4. "爱情并不是一切,但没有爱情的一切都是毫无意义的。" 爱德华对贝拉说出了对爱情的理解和重视。这句话表达了爱情的力量和对生活的意义。

5. "爱情永远是一场战争,但我们愿意为对方战斗到底。" 贝拉对爱德华说出了她对爱情的坚持和奋斗。这句话表达了爱情中的坚韧和勇敢。

这些经典语录不仅仅是电影中的对白,更是对爱情和人生的思考和感悟。它们让我们思考爱情的力量和意义,也让我们对自己的生活有了新的启发和思考。暮光之城的经典语录,是电影中的瞬间,也是我们心中的珍贵经验。

暮光之城的经典语录 篇三

暮光之城的经典句子

(A) 贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? ED:I'm the world's most dangerous predator. 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 - Everything about me invites you in... -My voice,my face...even my smell. -我的一切都让你着迷... -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。 -And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的! [H] Edward:I'm designde to kill. 爱德华:我要杀人。 Bella:I don't care. 贝拉:我不介意。 Edward:I've killed people before. 爱德华:我以前杀过人。 Bella:It doesn't matter. 贝拉:那没关系。 Edward:I wanted to kill you. 爱德华: 我想杀你。 've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 贝拉:我相信你。 Edward:Don't. 爱德华: 不要这样。 Bella:I'm here,i trust you. 贝拉: 我在这里,我相信你本来还有许多的,可是有上限字数,所以删了很多,挑了一些自认为比较经典的。 yes, it is enough. enough for forever. (edward) 是的,那已经够了,永远够了。 surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone i loved. noble, even. that ought to count for something. (bella) 这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。 when life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (bella) 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。 forks was literally my personal hell on earth. (bella) forks对我而言,简直就是一座人间地狱。 i decided as long as i was going to hell, i might as well do it thoroughly. (edward) 我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。(edward) what if i’m not a superhero? what if i’m the bad guy? 要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢? can you walk, or do you want me to carry you again? (edward) 你能走吗?还是要我再抱你? do i dazzle you? (edward) 那我有没有让你目眩神迷过? your number was up the first time i met you. (edward) 我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。 bella : how old are you? edward: 17 bella: how long have you been 17? edward: a while... bella :你几岁了? edward: 17岁 bella: 你17岁有多久了 edward: 有一段时候了.. about three things i was absolutely positive. first, edward was a vampire. second, there was part of him — and i didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. and third, i was unconditionally and irrevocably in love with him. (bella) 有三件事我是可以肯定的:第一,edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 hadn’t you noticed? i’m breaking all the rules now. (edward) 难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。 and so the li

on fell in love with the lamb…… what a stupid lamb. what a sick, masochistic lion. (edward, bella, edward) — 这么说,狮子爱上了羔羊…… — 多愚蠢的羔羊啊。 — 多霸道而变态的狮子啊。 bring on the shackles — i’m your prisoner. (edward) 把镣铐拿来——我让你俘虏了 you scent,it like a drung to me.(edward) 你的气味对我来说就像是毒药。 you're like my own personal brand of herion.(edward) 你像是我专属的海洛因。 you are my life now.(edward) 伱现在就是我的生命。

暮光之城的经典句子

(A) 贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? ED:I'm the world's most dangerous predator. 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 - Everything about me invites you in... -My voice,my face...even my smell. -我的一切都让你着迷... -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。 -And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的! [H] Edward:I'm designde to kill. 爱德华:我要杀人。 Bella:I don't care. 贝拉:我不介意。 Edward:I've killed people before. 爱德华:我以前杀过人。 Bella:It doesn't matter. 贝拉:那没关系。 Edward:I wanted to kill you. 爱德华: 我想杀你。 've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 贝拉:我相信你。 Edward:Don't. 爱德华: 不要这样。 Bella:I'm here,i trust you. 贝拉: 我在这里,我相信你本来还有许多的,可是有上限字数,所以删了很多,挑了一些自认为比较经典的。 yes, it is enough. enough for forever. (edward) 是的,那已经够了,永远够了。 surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone i loved. noble, even. that ought to count for something. (bella) 这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。 when life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. (bella) 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。 forks was literally my personal hell on earth. (bella) forks对我而言,简直就是一座人间地狱。 i decided as long as i was going to hell, i might as well do it thoroughly. (edward) 我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。(edward) what if i’m not a superhero? what if i’m the bad guy? 要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢? can you walk, or do you want me to carry you again? (edward) 你能走吗?还是要我再抱你? do i dazzle you? (edward) 那我有没有让你目眩神迷过? your number was up the first time i met you. (edward) 我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。 bella : how old are you? edward: 17 bella: how long have you been 17? edward: a while... bella :你几岁了? edward: 17岁 bella: 你17岁有多久了 edward: 有一段时候了.. about three things i was absolutely positive. first, edward was a vampire. second, there was part of him — and i didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. and third, i was unconditionally and irrevocably in love with him. (bella) 有三件事我是可以肯定的:第一,edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 hadn’t you noticed? i’m breaking all the rules now. (edward) 难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。 and so the lion fell in love with the lamb…… what a stupid lamb. what a sick, masochistic lion. (edward, bella, edward) — 这么说,狮子爱上了羔羊…… — 多愚蠢的羔羊啊。 — 多霸道而变态的狮子啊。 bring on the shackles — i’m your prisoner. (edward) 把镣铐拿来——我让你俘虏了 you scent,it like a drung to me.(edward) 你的气味对我来说就像是毒药。 you're like my own personal brand of herion.(edward) 你像是我专属的海洛因。 you are my life now.(edward) 伱现在就是我的生命。

暮光之城的经典语录(推荐3篇)

手机扫码分享

Top