鲁滨逊漂流记电影经典语录英语 篇一
"Life is what happens when you're busy making other plans." - Robinson Crusoe
Robinson Crusoe, both the novel and the film adaptation, is a story that teaches us about the resilience and strength of the human spirit. It is a tale of survival, self-discovery, and the power of adaptability. Throughout the movie, there are numerous memorable quotes that capture the essence of the story and leave a lasting impact on the audience. Here are some of the most iconic quotes from the film:
1. "I don't want to survive, I want to live." - Robinson Crusoe
This quote reflects Robinson's desire to not just exist but to truly experience life. It highlights his determination to make the most out of his situation and find joy even in the midst of adversity.
2. "I have learned to be a different man since I became a castaway." - Robinson Crusoe
Robinson's transformation throughout the film is evident in this quote. It signifies his personal growth and the lessons he has learned during his time on the deserted island. It reminds us that sometimes it takes being stripped of everything to discover who we truly are.
3. "In the face of danger, fear is a choice." - Robinson Crusoe
This quote emphasizes the importance of courage and the ability to overcome fear. It reminds us that fear is not a mandatory response to danger, but rather a choice we make. It inspires us to confront our fears and face challenges head-on.
4. "Sometimes you have to go through the worst to get to the best." - Robinson Crusoe
This quote encapsulates the theme of resilience and the idea that hardships often lead to growth and improvement. It encourages us to persevere through difficult times, knowing that they are necessary steps towards achieving our goals.
5. "Every man is an island." - Robinson Crusoe
This quote highlights the solitude that Robinson experiences on the island and the sense of isolation he feels. It serves as a reminder that even though we may be surrounded by others, we each have our own individual struggles and journeys.
These quotes from Robinson Crusoe resonate with audiences because they touch upon universal themes of human nature and the human experience. They inspire us to appreciate the value of life, confront our fears, and embrace change. The film serves as a reminder that no matter how dire the circumstances may seem, there is always hope and the potential for growth. It encourages us to reflect on our own lives and the choices we make, reminding us that we have the power to shape our own destinies.
鲁滨逊漂流记电影经典语录英语 篇三
有没有以《鲁滨逊漂流记为题材的电影?有没有以鲁滨逊漂流记》为
7。1960年的电影《海角乐园》,一个瑞士家庭在移民海外时,他们所乘的那艘船不幸遭遇海难,一家人都流落到了一个热带荒岛之上,他们需要找到食物、水、医药,甚至一把AK47来应对可能的危险。
鲁滨逊漂流记-鲁滨逊漂流记的电影和书有什么区?鲁滨逊漂流记的电影和书有什么区别
区别挺大。看电影比看书要轻松,并且一看就玩事了。看书能够通过文字更能感受到鲁滨逊所遭遇的经历感受。
谁能告诉我 鲁宾逊漂流记里的 经典英文对白 谢了我给你满分啊
1.I default of an act of God, I began to occupy such an arrangement, began to believe that all arrangements have been the best. "
2."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!"
3.Whistling wind, choppy, although not as large as the storm was not unusual to me that, but I am more than a few days later to see much smaller. However, this has been sufficient to Chu She told me to the sea, the young sailor ourselves Kudan. I silently waiting for each layer, we will swell up. When the ship fell into a wave Valley, I never thought that drift out of the water. Plunged into extreme fear of the day I am referring to swear, if this time God Chuilian Let me drag on, if I may drag on, if I can once again set foot on dry land, I promise to go home and never look back, the rest of my life no longer boarding the sea. I must obey his father's advice, do not take this Be self-defeating path. Now I clearly see that he's a middle-class opinion is brilliant how he how to live a comfortable life, that has not been ravaged by the storm at sea, on land not subject to the trials and tribulations Torture. In short, I quickly determined to be a repentance of the prodigal son, home into the arms of his father.
1.我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。”
2.“害怕危险的心理比危险的本身更可怕!”
3.风声呼啸,波涛汹涌,虽然风浪还未大到后来让我司空见惯的那种,但也比我几天后看到的要小得多.不过,这已足以叫我这个初涉海上的年轻水手吓破苦胆.我默默地等待着每一层涌浪将我们吞噬.当船跌入浪谷,我总以为再也不会漂出水面.陷入极度恐惧之中的我指天发誓,如果这一次上帝垂帘让我偷生,如果让我偷生,如果我能再次踏上干燥的陆地,我保证回家,决不回头,在我有生之年再也不登船出海.我一定听从父亲的忠告,再也不走这条自取灭亡的道路.现在我才清楚的看到他对于中产阶级的一番见解是何等精辟,他一生过得如何舒适,即未遭到海上风暴的蹂躏,又未受到陆上艰难困苦的折磨.总之,我决心做个幡然悔悟的浪子,回家投入父亲的怀抱.
1. I would like to completely disregard the parent, or even defy Fuming, totally did not listen to the mother and begged friends to dissuade. I am of this nature, it seems destined to the future of my unfortunate fate.
2. Unfilial my son, back on parents, not the bounden duty of God to punish me so soon, is fair and just.
3. Alas! In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way.
4. In particular, in this unfortunate situation, the guidance of God, I know him, begging for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may be subject to all there is more than unfortunate.
Good word excerpt:
Stranded, reveal all the details, swallow, Yan Bo filled the air, to swim, col, deferential, just Christmas, full of marks
Good sentence excerpt:
I am simply terrified, accounted afford there, has endured as a bolt from the blue.
See this scene, I furious, and soon disregard of fear. I swear to myself: next time to see these acts of violence must not miss them!
Well above excerpt:
Knot here on the ground filled with many of the melons, trees covered with a string of grapes, there are a number of large, and Huang Cancan lemon. I looked down the slope of the orchard, is full of a fresh green scenery, this is my heart full of joy, suddenly feel that they have become a fertile piece of the undisputed masters of the land.
But all of a sudden a voice calls out my name: "Robinson, the poor, and Robinson, where do you go?" I wake up from the very Jingyi, a set eyes, was the "wave of abuse" I called, so that particularly pleased me. "Bo child" who mouth a little sad tune if I were to teach it in peacetime. Now I survivors, it flew to my hand, in a cordial and repeated it and those who do not understand the words, the more people the care and warmth.
If you see me eat the scenes, will be envious: I like the whole island is the king, a person sitting up high. "Bo child" as if my Chong Chen, only it has the power to talk to me, I was a dog as if they are old and loyal administrations, and those cats, like obedient citizens sitting on both sides of the same points. Even though I have any authority on the island, but the fact that I have to wear an offensive point. Sometimes I looked like himself, can not help laughing Yaran.
1. Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish.
2. Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. ... ... I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin.
3. ... ... We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves.
4. I drifted in so many days is enough, just a few days to rest quietly in the past about the dangers aftertaste.
5. When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety.
6. The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain.
7. Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem.
8. The rule of the Creator in human beings, to human understanding and knowledge confined to a narrow range, it is the supreme good.
1.我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。
3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。
4.尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。
好词摘录:
搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记
好句摘录:
我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。
看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们!
好段摘录:
这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。
不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。
你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。
1.开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。
2.我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。
3.……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。
4.我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。
5.一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。
6.在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。
7.一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。
8.造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。很多,慢慢看,有的找不着,百度百科上有,全。
1.I default of an act of God, I began to occupy such an arrangement, began to believe that all arrangements have been the best. "
2."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!"
3.Whistling wind, choppy, although not as large as the storm was not unusual to me that, but I am more than a few days later to see much smaller. However, this has been sufficient to Chu She told me to the sea, the young sailor ourselves Kudan. I silently waiting for each layer, we will swell up. When the ship fell into a wave Valley, I never thought that drift out of the water. Plunged into extreme fear of the day I am referring to swear, if this time God Chuilian Let me drag on, if I may drag on, if I can once again set foot on dry land, I promise to go home and never look back, the rest of my life no longer boarding the sea. I must obey his father's advice, do not take this Be self-defeating path. Now I clearly see that he's a middle-class opinion is brilliant how he how to live a comfortable life, that has not been ravaged by the storm at sea, on land not subject to the trials and tribulations Torture. In short, I quickly determined to be a repentance of the prodigal son, home into the arms of his father.
1.我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。”
2.“害怕危险的心理比危险的本身更可怕!”
3.风声呼啸,波涛汹涌,虽然风浪还未大到后来让我司空见惯的那种,但也比我几天后看到的要小得多.不过,这已足以叫我这个初涉海上的年轻水手吓破苦胆.我默默地等待着每一层涌浪将我们吞噬.当船跌入浪谷,我总以为再也不会漂出水面.陷入极度恐惧之中的我指天发誓,如果这一次上帝垂帘让我偷生,如果让我偷生,如果我能再次踏上干燥的陆地,我保证回家,决不回头,在我有生之年再也不登船出海.我一定听从父亲的忠告,再也不走这条自取灭亡的道路.现在我才清楚的看到他对于中产阶级的一番见解是何等精辟,他一生过得如何舒适,即未遭到海上风暴的蹂躏,又未受到陆上艰难困苦的折磨.总之,我决心做个幡然悔悟的浪子,回家投入父亲的怀抱.
1. I would like to completely disregard the parent, or even defy Fuming, totally did not listen to the mother and begged friends to dissuade. I am of this nature, it seems destined to the future of my unfortunate fate.
2. Unfilial my son, back on parents, not the bounden duty of God to punish me so soon, is fair and just.
3. Alas! In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way.
4. In particular, in this unfortunate situation, the guidance of God, I know him, begging for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may be subject to all there is more than unfortunate.
Good word excerpt:
Stranded, reveal all the details, swallow, Yan Bo filled the air, to swim, col, deferential, just Christmas, full of marks
Good sentence excerpt:
I am simply terrified, accounted afford there, has endured as a bolt from the blue.
See this scene, I furious, and soon disregard of fear. I swear to myself: next time to see these acts of violence must not miss them!
Well above excerpt:
Knot here on the ground filled with many of the melons, trees covered with a string of grapes, there are a number of large, and Huang Cancan lemon. I looked down the slope of the orchard, is full of a fresh green scenery, this is my heart full of joy, suddenly feel that they have become a fertile piece of the undisputed masters of the land.
But all of a sudden a voice calls out my name: "Robinson, the poor, and Robinson, where do you go?" I wake up from the very Jingyi, a set eyes, was the "wave of abuse" I called, so that particularly pleased me. "Bo child" who mouth a little sad tune if I were to teach it in peacetime. Now I survivors, it flew to my hand, in a cordial and repeated it and those who do not understand the words, the more people the care and warmth.
If you see me eat the scenes, will be envious: I like the whole island is the king, a person sitting up high. "Bo child" as if my Chong Chen, only it has the power to talk to me, I was a dog as if they are old and loyal administrations, and those cats, like obedient citizens sitting on both sides of the same points. Even though I have any authority on the island, but the fact that I have to wear an offensive point. Sometimes I looked like himself, can not help laughing Yaran.
1. Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish.
2. Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. ... ... I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin.
3. ... ... We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves.
4. I drifted in so many days is enough, just a few days to rest quietly in the past about the dangers aftertaste.
5. When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety.
6. The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain.
7. Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem.
8. The rule of the Creator in human beings, to human understanding and knowledge confined to a narrow range, it is the supreme good.
1.我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。
3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。
4.尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。
好词摘录:
搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记
好句摘录:
我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。
看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们!
好段摘录:
这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。
不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。
你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。
1.开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。
2.我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。
3.……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。
4.我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。
5.一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。
6.在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。
7.一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。
8.造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。454545
谁能告诉我 鲁宾逊漂流记里的 经典英文对白 谢了我给你满分啊
1.I default of an act of God, I began to occupy such an arrangement, began to believe that all arrangements have been the best. "
2."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!"
3.Whistling wind, choppy, although not as large as the storm was not unusual to me that, but I am more than a few days later to see much smaller. However, this has been sufficient to Chu She told me to the sea, the young sailor ourselves Kudan. I silently waiting for each layer, we will swell up. When the ship fell into a wave Valley, I never thought that drift out of the water. Plunged into extreme fear of the day I am referring to swear, if this time God Chuilian Let me drag on, if I may drag on, if I can once again set foot on dry land, I promise to go home and never look back, the rest of my life no longer boarding the sea. I must obey his father's advice, do not take this Be self-defeating path. Now I clearly see that he's a middle-class opinion is brilliant how he how to live a comfortable life, that has not been ravaged by the storm at sea, on land not subject to the trials and tribulations Torture. In short, I quickly determined to be a re
pentance of the prodigal son, home into the arms of his father.1.我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。”
2.“害怕危险的心理比危险的本身更可怕!”
3.风声呼啸,波涛汹涌,虽然风浪还未大到后来让我司空见惯的那种,但也比我几天后看到的要小得多.不过,这已足以叫我这个初涉海上的年轻水手吓破苦胆.我默默地等待着每一层涌浪将我们吞噬.当船跌入浪谷,我总以为再也不会漂出水面.陷入极度恐惧之中的我指天发誓,如果这一次上帝垂帘让我偷生,如果让我偷生,如果我能再次踏上干燥的陆地,我保证回家,决不回头,在我有生之年再也不登船出海.我一定听从父亲的忠告,再也不走这条自取灭亡的道路.现在我才清楚的看到他对于中产阶级的一番见解是何等精辟,他一生过得如何舒适,即未遭到海上风暴的蹂躏,又未受到陆上艰难困苦的折磨.总之,我决心做个幡然悔悟的浪子,回家投入父亲的怀抱.
1. I would like to completely disregard the parent, or even defy Fuming, totally did not listen to the mother and begged friends to dissuade. I am of this nature, it seems destined to the future of my unfortunate fate.
2. Unfilial my son, back on parents, not the bounden duty of God to punish me so soon, is fair and just.
3. Alas! In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way.
4. In particular, in this unfortunate situation, the guidance of God, I know him, begging for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may be subject to all there is more than unfortunate.
Good word excerpt:
Stranded, reveal all the details, swallow, Yan Bo filled the air, to swim, col, deferential, just Christmas, full of marks
Good sentence excerpt:
I am simply terrified, accounted afford there, has endured as a bolt from the blue.
See this scene, I furious, and soon disregard of fear. I swear to myself: next time to see these acts of violence must not miss them!
Well above excerpt:
Knot here on the ground filled with many of the melons, trees covered with a string of grapes, there are a number of large, and Huang Cancan lemon. I looked down the slope of the orchard, is full of a fresh green scenery, this is my heart full of joy, suddenly feel that they have become a fertile piece of the undisputed masters of the land.
But all of a sudden a voice calls out my name: "Robinson, the poor, and Robinson, where do you go?" I wake up from the very Jingyi, a set eyes, was the "wave of abuse" I called, so that particularly pleased me. "Bo child" who mouth a little sad tune if I were to teach it in peacetime. Now I survivors, it flew to my hand, in a cordial and repeated it and those who do not understand the words, the more people the care and warmth.
If you see me eat the scenes, will be envious: I like the whole island is the king, a person sitting up high. "Bo child" as if my Chong Chen, only it has the power to talk to me, I was a dog as if they are old and loyal administrations, and those cats, like obedient citizens sitting on both sides of the same points. Even though I have any authority on the island, but the fact that I have to wear an offensive point. Sometimes I looked like himself, can not help laughing Yaran.
1. Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish.
2. Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. ... ... I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin.
3. ... ... We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves.
4. I drifted in so many days is enough, just a few days to rest quietly in the past about the dangers aftertaste.
5. When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety.
6. The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain.
7. Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem.
8. The rule of the Creator in human beings, to human understanding and knowledge confined to a narrow range, it is the supreme good.
1.我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。
3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。
4.尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。
好词摘录:
搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记
好句摘录:
我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。
看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们!
好段摘录:
这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。
不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。
你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。
1.开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。
2.我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。
3.……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。
4.我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。
5.一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。
6.在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。
7.一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。
8.造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。很多,慢慢看,有的找不着,百度百科上有,全。
1.I default of an act of God, I began to occupy such an arrangement, began to believe that all arrangements have been the best. "
2."Afraid of the risk of psychological risk than their more frightening!"
3.Whistling wind, choppy, although not as large as the storm was not unusual to me that, but I am more than a few days later to see much smaller. However, this has been sufficient to Chu She told me to the sea, the young sailor ourselves Kudan. I silently waiting for each layer, we will swell up. When the ship fell into a wave Valley, I never thought that drift out of the water. Plunged into extreme fear of the day I am referring to swear, if this time God Chuilian Let me drag on, if I may drag on, if I can once again set foot on dry land, I promise to go home and never look back, the rest of my life no longer boarding the sea. I must obey his father's advice, do not take this Be self-defeating path. Now I clearly see that he's a middle-class opinion is brilliant how he how to live a comfortable life, that has not been ravaged by the storm at sea, on land not subject to the trials and tribulations Torture. In short, I quickly determined to be a repentance of the prodigal son, home into the arms of his father.
1.我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。”
2.“害怕危险的心理比危险的本身更可怕!”
3.风声呼啸,波涛汹涌,虽然风浪还未大到后来让我司空见惯的那种,但也比我几天后看到的要小得多.不过,这已足以叫我这个初涉海上的年轻水手吓破苦胆.我默默地等待着每一层涌浪将我们吞噬.当船跌入浪谷,我总以为再也不会漂出水面.陷入极度恐惧之中的我指天发誓,如果这一次上帝垂帘让我偷生,如果让我偷生,如果我能再次踏上干燥的陆地,我保证回家,决不回头,在我有生之年再也不登船出海.我一定听从父亲的忠告,再也不走这条自取灭亡的道路.现在我才清楚的看到他对于中产阶级的一番见解是何等精辟,他一生过得如何舒适,即未遭到海上风暴的蹂躏,又未受到陆上艰难困苦的折磨.总之,我决心做个幡然悔悟的浪子,回家投入父亲的怀抱.
1. I would like to completely disregard the parent, or even defy Fuming, totally did not listen to the mother and begged friends to dissuade. I am of this nature, it seems destined to the future of my unfortunate fate.
2. Unfilial my son, back on parents, not the bounden duty of God to punish me so soon, is fair and just.
3. Alas! In fear of making their decision how ridiculous ah! Any reason to provide them all the way to protect themselves, once the heart of fear got the upper hand, they do not know how to use them the way.
4. In particular, in this unfortunate situation, the guidance of God, I know him, begging for his blessing, it gave me great comfort. This happy enough to compensate I have suffered and may be subject to all there is more than unfortunate.
Good word excerpt:
Stranded, reveal all the details, swallow, Yan Bo filled the air, to swim, col, deferential, just Christmas, full of marks
Good sentence excerpt:
I am simply terrified, accounted afford there, has endured as a bolt from the blue.
See this scene, I furious, and soon disregard of fear. I swear to myself: next time to see these acts of violence must not miss them!
Well above excerpt:
Knot here on the ground filled with many of the melons, trees covered with a string of grapes, there are a number of large, and Huang Cancan lemon. I looked down the slope of the orchard, is full of a fresh green scenery, this is my heart full of joy, suddenly feel that they have become a fertile piece of the undisputed masters of the land.
But all of a sudden a voice calls out my name: "Robinson, the poor, and Robinson, where do you go?" I wake up from the very Jingyi, a set eyes, was the "wave of abuse" I called, so that particularly pleased me. "Bo child" who mouth a little sad tune if I were to teach it in peacetime. Now I survivors, it flew to my hand, in a cordial and repeated it and those who do not understand the words, the more people the care and warmth.
If you see me eat the scenes, will be envious: I like the whole island is the king, a person sitting up high. "Bo child" as if my Chong Chen, only it has the power to talk to me, I was a dog as if they are old and loyal administrations, and those cats, like obedient citizens sitting on both sides of the same points. Even though I have any authority on the island, but the fact that I have to wear an offensive point. Sometimes I looked like himself, can not help laughing Yaran.
1. Begun to do one thing, if you need to calculate in advance how much the price, if it were not for its own efforts in advance of a correct estimate, it is really foolish.
2. Ganjizhixin I often sit down to eat with, and respect for the birth of God's moral, because he was in the wilderness in Germany thanks to my rich all right. I know I have to pay attention to the situation in the bright side, less attention to its dark side; more thought to what I enjoy the less I have to think of the lack of it. This attitude was at times so I was kind of heartfelt consolation, it is virtually impossible to express in words. ... ... I think we need to get things dissatisfied groups are about as a result has been a lack of things Ganjizhixin.
3. ... ... We can see that in general, need to see more of the bad environment will not be able to understand the environmental benefits of the original; have to fall into the failed state, do not know how to value the original to enjoy themselves.
4. I drifted in so many days is enough, just a few days to rest quietly in the past about the dangers aftertaste.
5. When a person Huoshi period alone, even more miserable than those encountered Huoshi more, especially when a person can not expect that out of this frame of mind in a state of anxiety.
6. The human feelings, often there is a hidden motive, which was once the driving force behind a goal to attract a visible, although some were Huoshi can not see, but imagine this will work out the goal of attracting, to be A push forward the power of the soul of our warmest regards to the goal of bashing in the past, can not achieve this objective, we will have to tell us can not stand the pain.
7. Most people tend to have a common problem is that the nature of God and arrange for them to get regular dissatisfied with the environment. As I see it, they are all suffering, at least half of this common problem.
8. The rule of the Creator in human beings, to human understanding and knowledge confined to a narrow range, it is the supreme good.
1.我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。
2.我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。
3.唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。
4.尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。
好词摘录:
搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记
好句摘录:
我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。
看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们!
好段摘录:
这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。
不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。
你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。
1.开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。
2.我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。
3.……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。
4.我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。
5.一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。
6.在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。
7.一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。
8.造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。454545