德国经典语录 篇一
德国是一个文化底蕴深厚的国家,拥有许多经典的语录,这些语录不仅反映了德国人的思维方式和价值观,也给人们带来了深刻的启示和思考。下面我将介绍几个德国经典语录,并解读其背后的含义。
1. "Weniger ist mehr"(少即是多)
这句话出自德国建筑师密斯·凡·德罗的口中,他是现代主义建筑的代表人物。这句话强调了简约和精致的价值,告诉我们在设计和生活中,不需要过多的装饰和繁琐,简单和纯粹才是最美的。
2. "Ordnung muss sein"(秩序必须存在)
德国人被认为是非常有组织和守纪律的民族,这句话充分展现了他们对秩序的追求。德国人认为,只有在有序的环境中,人们才能更好地发展和生活。
3. "Man sieht nur, was man wei?"(只有了解才能看清)
这句话出自哲学家约翰·沃尔夫冈·冯·歌德的口中。他强调了知识和经验对于理解事物的重要性。只有通过学习和积累知识,我们才能更好地认识世界,洞察事物的本质。
4. "Geduld ist die Tugend der Starken"(耐心是强者的美德)
这是一句德国谚语,告诉我们在面对困难和挫折时,需要保持耐心和坚持。只有那些具有毅力和坚韧精神的人,才能最终取得成功。
5. "Das Leben ist kein Ponyhof"(生活不是马戏团)
这句话用幽默的方式告诉我们生活并不是一帆风顺的,其中充满了各种挑战和困难。它提醒我们要面对现实,勇敢地面对生活中的种种困难,而不是逃避或抱怨。
德国经典语录 篇二
德国是一个充满智慧的国家,拥有许多经典的语录,这些语录不仅反映了德国人的思维方式和价值观,也给人们带来了深刻的启示和思考。下面我将介绍几个德国经典语录,并解读其背后的含义。
1. "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei."(所有的事情都有一个结局,只有香肠有两个。)
这句话是德国人用来形容事物都有始有终的一种幽默方式。它提醒我们一切都是有限的,每个事物都有它存在的时限,我们要珍惜当下,充分利用时间。
2. "Vorfreude ist die sch?nste Freude."(期待是最美好的快乐。)
这句话告诉我们,期待和希望是人生中重要的一部分,它们可以给我们带来乐趣和愉悦。在等待某个重要的事件或者目标实现之前,我们可以通过期待来享受其中的快乐。
3. "Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite."(世界就像一本书,从不旅行的人只看到了其中一页。)
这句话强调了旅行的重要性,只有通过旅行,我们才能真正了解世界的多样性和美妙。它鼓励人们勇敢地探索世界,开阔眼界,丰富人生经历。
4. "Nichts ist so best?ndig wie der Wandel."(唯一不变的就是变化。)
这句话告诉我们,变化是生活中唯一不变的事物。无论是个人生活还是社会发展,都在不断变化和演变。我们要保持开放的心态,适应变化,并积极应对各种挑战。
5. "Liebe geht durch den Magen."(爱情从胃开始。)
这句话强调了食物和爱情之间的紧密联系,它表达了德国人对美食的热爱和对家庭温暖的向往。它提醒我们通过美食和共进晚餐来增进亲情和友情,让爱和关怀在餐桌上传递。
德国经典语录 篇三
请问德国名人名言
只要我活着,天空、云彩和生命的美,就永远和我在一起。
------卢森堡
德国的明天就指望你们了,德国的青年们!
------希特勒
只要还有一个德国人活下来,战争就将继续。
------希特勒?id=4263&wz=0&fl=
德语的名言有哪些?
1. 如果人生的途程上没有障碍,人还有什么可做的呢。
——俾斯麦
2. 见到老教授难过的样子,我赶紧宽慰他说:我们的德语文学也没有谁在研读维兰德,好些学德国文学的兴许都还不知道维兰德……我身边另一位在座的同伴也赶紧插话:我们的大学正在与国际接轨,大学外语系有外报阅读、科技德语一类课程,却没有古典文学课程。从前外语系以教古典文学为主,如今的外语系不过是在培养会说外国话的机器。
——刘小枫《拣尽寒枝》
3. 他们信奉查理五世的格言:“我对上帝说西班牙语,对女人说意大利语,对男人说法语,而对我的马说德语。”
——巴尔齐尼《意大利人》
4. 同样,中国人无需这种社会环境也能讲一口流利的英语。所以,自然语言(如法语、德语、英语、斯瓦西里语、印地语等)这个宝库中所包含的的概念和操这种语言的社会文化群体所蕴含的概念是不能等同的。
——理查德·保罗《批判性思维工具》
5. 在圣经《旧约》里,贤哲们的说法同样令人莫衷一是:“愚人的生活比死亡还要糟糕”。“越有智慧,就越烦恼。”在这里,我不会忽略提及这样的一类人:他们由于仅仅具备了那常规的、有限的智力配给,所以,他们并没有精神智力上的要求,他们也就是德语里的“菲利斯坦人”。
——叔本华《人生的智慧》
6. 在今天交通发达,完全不存在穷乡僻壤的美国,居然还有一种称为“阿米绪”的移民,他们说一种类似德语的语言,完全拒绝现代生活,使用传统农具,一代一代在美国过着十八世纪的“欧洲乡村生活.
——林达《历史深处的忧虑》
7. 站在劳埃德身边的一个冲锋队员狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”劳埃德觉得德语里的尾巴(der schwanz)就是俗话说的阳具。这个冲锋队员乐得忘乎所以了。?
容格的身体伤痕累累,全是血。他脸朝外,身体正面抵住铁丝网,保护着自己的生殖器,两条腿用力向后踢。但他越来越虚弱,踢打也越来越无力,整个人都开始站不直了。几条狗越来越凶恶,撕咬着他,咀嚼着带血的肉块。?
终于,容格瘫倒在地。?
四条狗专心致志地吃了起来。
——肯·福莱特《世界的凛冬》
8. 站在劳埃德身边的一个冲锋队员狂喊:“他的尾巴!咬他的尾巴!”劳埃德觉得德语里的尾巴(der schwanz)就是俗话说的阳具。这个冲锋队员乐得忘乎所以了。?
容格的身体伤痕累累,全是血。他脸朝外,身体正面抵住铁丝网,保护着自己的生殖器,两条腿用力向后踢。但他越来越虚弱,踢打也越来越无力,整个人都开始站不直了。几条狗越来越凶恶,撕咬着他,咀嚼着带血的肉块。?
终于,容格瘫倒在地。?
四条狗专心致志地吃了起来。
——肯·福莱特《世界的凛冬》
9. 普鲁士必须积聚自己的力量并将它掌握在手里以待有利时机。这种时机已被错过好几次。维也纳条约所规定的普鲁士国界是不利于健全的国家生活的。当代的重大问题不是通过演说与多数议决所能解决的——这正是1848年和1849年所犯的错误——,而是要用铁血来解决。
——俾斯麦
10. 我不是“真诚”的人,也不会产生很多“启发”,也不是要“讽刺”什么。我不是教条主义者,也不是寓言家。政治和经济,原子弹,原始的和抽象的艺术形式,整个东方,在苏俄发生的“解冻”的征象,人类的未来等等,所有这一切与我都无关紧要。就像我的另一部小说《斩首之邀》——与现在这部小说倒是有着明显的关联——一样,把《庶出的标志》和卡夫卡的作品或者是奥威尔的陈词滥调不加分析、不动脑子地比较只会证明,做这种比较的人既没有读过那位伟大的德语作家,也不可能读过那位二流的英国作家。
——弗拉基米尔·纳博科夫《庶出的标志》
11. 耕耘,双手的每日之计,乐无极,当日课已毕!自策勿怠勿嬉!这不会是虚梦一场;莫道眼前秃枝无模样,他日浓荫硕果两可期!
——歌德《希望》
12. 机遇只偏爱那些有准备的头脑!
——巴斯德《巴斯德语录》
13. 当道德变成一种表演,就是作假,就会变成各种形态的演出,就会让最没有道德的人变成最有道德的人,语言和行为开始分离。
——蒋勋《孤独六讲》
14. 不要试图去说服对你不敬或者讨厌你的人,你的言语改变不了任何人和事。很多时候,沉默是金不仅仅是种美德,更是种智慧。
——饶雪漫《那些女生该懂的事》
15. 无需时刻保持敏感,迟钝有时即为美德。即便看透了对方的某种行为或想法的动机,也需装出一副迟钝的样子。尽量从善意的角度去诠释语言,保持比对方迟钝的感觉。此乃社交之诀窍,亦是对人的怜悯。
——弗里德里希·尼采ende gut, alles gut.
结果好,什么都好.
我中餐馆朋友说:
ente gut, alles gut.
只要鸭子好,什么都好.
bier nach dem wein, lass das sein. 先白后啤.
bier auf dem wein, lass das sein. 先啤后白.
你觉得哪种喝法更好呢?
kraefiges essen haelt leib und seele zusammen.
吃得“结实”,身心强壮.
ein soesschen in ehren darf niemand verwehren.
好汁好菜,不吃才怪.
ein hoernchen wein bleibt ungern allein.
酒要成双 (酒不打单儿).
appetit gut, alles gut.
胃口好,什么都好.
kaese schliesst den magen.
奶酪关上胃的门.
wie du mir, so ich dir!
以其人之道,还治其人之身.
einer, der nichts weiss und weiss, dass er nichts weiss, weiss mehr
als einer, der nichts weiss und nicht weiss, dass er nichts weiss.
知己不知而知之者胜己不知而不知者.
klug ist, wer andere durchschaut,
weise, wer sich selbst durchschaut.
知人者智,自知者明.
wer seiner jugend nachlaeuft,
laeuft dem alter in die arme.
少年不努力,老大徒伤悲.
mit 20 hat jeder das gesicht, das gott ihm gegeben hat,
20岁的脸是上帝给的,
mit 40 das gesicht, das ihm das leben gegeben hat,
40岁的脸是经历给的,
und mit 60 das gesicht, das er verdient.
60岁的脸是自己给的
wir lieben immer die, welche uns bewundern,
人皆喜见令我惊奇者,
aber nicht immer die, welche wir bewundern.
而不喜见我令之惊奇者也.
und jedem anfang wohnt ein zauber inne.
万事开头,皆有神助
jedes warum hat ein wofuer
万事皆有因
kleider machen leute
人要衣装佛靠金装
schoene federn machen schoene voegel
人靠衣服马靠鞍
die schoenste rose ist schliesslich welk
好花不常开,好景不常在
ein topf, auf den man wartet, kocht nie.
心急吃不了热馒头
nenne einen spaten spaten.
实事求是!
wenn die kappe passt, trag sie
何乐而不为
ein schinder ist immer ein feigling.
色厉内荏
schoenheit muss man leiden!
“爱的俏,冻得跳”
wieviel sprachen du kannst, wieviel male bist du mensch!
学会几门语言就做过几会人!
auf ein williges pferd legen alle ihre last
马善有人骑!
zum streiten braucht es zwei!
一个巴掌拍不响!
lache und werde fett!
笑一笑,十年少。
lerne sprechen, bevor du singst.
先学走,再学跑!
guten kaufs macht den beutel leer.
我翻译成:买的不如卖的精。
你觉得买了个便宜货,可你想想看,要是赔钱他卖吗?
英文是:a good bargain is a pick-purse.
question: who has picked a purse? the seller or the buyer?
osten oder westen, zu
haus ist's am besten.
哪儿也没有家好!
(原意:从东到西,哪儿也没有家里好.)
freie um die witwe,
weil sie noch trauert.
救人当在急难时
(原意:娶寡妇当在其新寡之时.)
lernen ist wie rudern gegen den strom. sobald man aufhoert, treibt man
zurueck. benjamin britten.
学如逆水行舟,不进则退.
abendrot, schoen' wetter bot,
morgenrot, schlecht' wetter droht.
朝霞不出门,晚霞行千里.
.....还有很多..
推荐你比较好的网站.
德语德国
德语学习
愿望你德语越学越好~