《诗经》全文:相鼠(带注释和译文)
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。以下是小编带来的《诗经》全文:相鼠(带注释和译文),欢迎阅读。
相鼠——老鼠也重视礼仪?
【原文】
相鼠有皮①,人而无仪②。
人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止③。
人而无止,不死何俟④?
相鼠有体,人而无礼。
人而无礼,胡不遄死⑤?
【注释】
①相:察看。
②仪:礼仪。
③止:节制。
④俟(si):等待。
⑤遄(chuon):迅速。
【译文】
看那老鼠都有皮,做人怎不讲礼仪。
要是做人没礼仪,为何不死还活着?
看那老鼠有牙齿,做人怎不讲节制。
要是做人没节制,不死还想等什么?
看那老鼠有肢体,做人怎能不讲礼。
要是做人不讲礼,为何不去快快死?
【读解】
鼠辈是丑陋的,令人厌恶的。中国人想出了众多词语来表达对鼠辈的厌恶感,比如贼眉鼠眼, 鼠头鼠脑,鼠目寸光,老鼠过街人人喊打等等。可见老鼠是为人所不齿的。
用老鼠来说明讲礼仪守规矩的重要,把最丑的丑类同要庄严对待的礼仪相提并论,是极而言之。强烈的反差可以造成使人震惊的效果,而且还有一层特殊的幽默色彩,仿佛是告诉人们:你看看,你看看,连
鼠辈这么丑陋的东西看上去都像模像样,形容虽然偎琐,可也是皮毛俱全啊!瞧它的小样儿,有胳膊有腿,有鼻子有眼睛,竟也无可挑剔!于是,鼠辈就成了一面镜子,让不讲礼貌、不守礼仪的人从鼠身上照见自己。把人同老鼠相比损是损了一点,但突出强调了人之为人的.价值和尊严。中国人看重的人的价值和尊严,是仁义道德、礼仪廉耻;同西方人看重的人本主义和理性精神大有区别。我们几千年的文明礼仪之邦,正是以此作为立国立家做人的根本的。