【作品介绍】
《十月之交》是《诗经》里面《小雅》中的一首古诗。这首诗是周幽王时的一个朝廷小官,因为不满于当政者
皇父诸人在其位不谋其政,不管社稷安危,只顾中饱私囊的行为而作的一首政治怨刺诗。诗的语言基本上是直言抒写,喷涌而出,但有的地方也采用反语和冷峻的讽刺,如“艳妻煽方处”、“皇父孔圣”。有的语言表现力很强,如说皇父等人强霸百姓田产时,用“予不戕,礼则然矣”充分表现了他们的强辞夺理、蛮横霸道。【原文、译文及注释对照】
《诗经·小雅·十月之交》译注
题解:周幽王无道,民不聊生。原 文译 文注 释十月之交1,朔月辛卯2。
日有食之,
亦孔之丑。
彼月而微,
此日而微;
今此下民,
亦孔之哀。
日月告凶,
不用其行3。
四国无政4,
不用其良。
彼月而食,
则维其常5;
此日而食,
于何不臧6。
烨烨震电7,
不宁不令8。
百川沸腾9,
山冢崒崩10。
高岸为谷,
深谷为陵。
哀今之人,
胡憯莫惩11?
皇父卿士12,
番维司徒13,
家伯维宰14,
仲允膳夫15,
棸子内史16,
蹶维趣马17,
楀维师氏18。
醘妻煽方处19。
抑此皇父20,
岂曰不时21?
胡为我作22,
不即我谋?
彻我墙屋23,
田卒汙莱24。
曰予不戕25,
礼则然矣。
皇父孔圣,
作都于向26。
择三有事27,
亶侯多藏28。
不慭遗一老29,
俾守我王。
择有车马,
以居徂向30。
黾勉从事31,
不敢告劳。
无罪无辜,
谗口嚣嚣32。
下民之孽33,
匪降自天。
噂沓背憎34,
职竞由人35。
悠悠我里36,
亦孔之痗37。
四方有羡,
我独居忧。
民莫不逸,
我独不敢休。
天命不彻38,
我不敢效我友自逸。九月底来十月初,
十月初一辛卯日。
天上日食忽发生,
这真是件大丑事。
月亮昏暗无颜色,
太阳惨淡光芒失。
如今天下众黎民,
非常哀痛难抑制。
日食月食示凶兆,
运行常规不遵照。
全因天下没善政,
空有贤才用不了。
平时月食也曾有,
习以为常心不扰。
现在日食又出现,
叹息此事为凶耗。
雷电轰鸣又闪亮,
天不安来地不宁。
江河条条如沸腾,
山峰座座尽坍崩。
高岸竟然成深谷,
深谷却又变高峰。
可叹当世执政者,
不修善政止灾凶。
皇父显要为卿士,
番氏官职是司徒。
冢宰之职家伯掌,
仲允御前做膳夫。
内史棸子管人事,
蹶氏身居趣马职。
楀氏掌教官师氏,
美妻惑王势正炽。
叹息一声这皇父,
难道真不识时务?
为何调我去服役,
事先一点不告诉?
拆我墙来毁我屋,
田被水淹终荒芜。
还说“不是我残暴,
礼法如此不合糊”。
皇父实在很圣明,
远建向都避灾殃。
选择亲信作三卿,
真是富豪多珍藏。
不愿留下一老臣,
让他守卫我君王。
有车马人被挑走,
迁往新居地在向。
尽心竭力做公事,
辛苦劳烦不敢言。
本来无错更无罪,
众口喧嚣将我谗。
黎民百姓受灾难,
灾难并非降自天。
当面聚欢背后恨,
罪责应由小人担。
绵绵愁思长又长,
劳心伤神病恹恹。
天下之人多欢欣,
独我忧深心不安。
众人全都享安逸,
唯我劳苦不敢闲。
只要周朝天命在,
不敢效友苟偷安。 1.交:日月交会,指晦朔之间。
2.朔月:月朔,初一。
3.行(hánɡ):轨道,规律,法则。
4.四国:泛指天下。
5.则:犹。
6.于:读作"吁",感叹词。于何:多么。臧:善。
7.烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。
8.宁、令:皆指安宁。
9.川:江河。
10.冢:山顶。崒:通"碎",崩坏。
11.胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。
12.皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。
13.番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。
14.家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。
15.仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。
16.棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。
17.蹶(ɡuì):姓。趣马:养马的官。
18.楀(jǔ):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。
19.艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shàn):炽热。
20.抑:通"噫",感叹词。
21.不时:不按时,不合时,此处"时"主要指农时。
22.我作:作我,役使我。
23.彻:拆毁。
24.卒:尽,都。汙:积水。莱:荒芜。
25.戕(qiānɡ):残害。
26.向:王先谦认为是今河南济源县南向城。
27.三有事:三有司,即三卿。
28.亶(dǎn):信,确实。侯:助词,维。
29.慭(yìn):愿意,肯。
30.徂:到,去。"以居徂向"即"徂向以居"。
31.黾(mǐn)勉:努力。
32.嚣(áo)嚣:众多的样子。
33.孽:灾害。
34.噂(zǔn):聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。
35.职:主要。
36.里:"悝"之假借,忧愁。
37.痗(mèi):病。
38.彻:毁灭。
【Y-033】十月之交
【题解及原文】讽刺周幽王宠褒姒,任小人,招致天灾人祸。特别谴责执政皇父的倒行逆施。
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微。今此下民,亦孔之哀。
日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧!
烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩?
皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫,棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏。艳妻煽方处。
抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒汙莱。曰“予不戕,礼则然矣”。
皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。
黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。
悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休!天命不彻,我不敢效我友自逸。
【注释】
1、十月之交:《郑笺》:“周之十月,夏之八月也。八月朔日,日月交会而日食。”