好莱坞经典语录(优秀3篇)

时间:2015-02-07 04:21:25
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

好莱坞经典语录 篇一

好莱坞电影一直以来都是影迷们心中的经典,这些经典电影中也蕴含着许多经典的台词。下面就为大家盘点一些好莱坞经典语录,让我们一起回顾一下这些经典的台词背后所传达的深刻意义。

1.《教父》(The Godfather)

“我会给你一个他无法拒绝的提议。”

这是电影《教父》中唯一无法拒绝的提议,也是影片中最具代表性的台词之一。它表达了强者的权威和影响力,无论对方是谁,都无法拒绝他的要求。

2.《泰坦尼克号》(Titanic)

“你跟我说,你跟我说你爱我,那你为什么不救救我?”

这是影片《泰坦尼克号》中的经典台词,表达了爱情的无力和无奈。即使深爱着对方,也无法阻止命运的安排。这句台词成为了许多人心中的经典。

3.《星球大战》(Star Wars)

“愿原力与你同在。”

这是《星球大战》系列电影中的经典台词,表达了原力的存在和力量的传递。这句台词也成为了影迷们之间的问候语,代表着力量与祝福。

4.《教父2》(The Godfather Part II)

“保持你的朋友近,但更要保持你的敌人更近。”

这是《教父2》中的经典台词,表达了权谋斗争中的智慧和策略。在黑帮世界里,了解敌人的行动和意图是非常重要的。

5.《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)

“希望是一种好东西,也许是最好的东西,而好东西是永不消失的。”

这是《肖申克的救赎》中的经典台词,表达了希望的力量和坚持不懈的精神。即使身处困境,只要有希望,就能够坚持下去。

6.《阿甘正传》(Forrest Gump)

“生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么味道。”

这是《阿甘正传》中的经典台词,表达了生活的不确定性和充满惊喜。每个人的人生都充满了各种各样的经历和机遇,永远无法预测下一步会发生什么。

好莱坞电影中的经典语录不仅仅是一句句台词,更是承载了深刻意义和情感的化身。它们通过银幕传达给观众们,激发了无数人的共鸣和思考。无论是关于爱情、友情、人生还是权谋斗争,这些经典语录都给予了我们启示和思考。让我们一起品味这些经典台词,感受好莱坞电影的魅力。

好莱坞经典语录 篇二

好莱坞电影中的经典语录一直以来都是人们津津乐道的话题。这些台词不仅仅是影片中的一段对白,更是通过银幕传递给观众们的情感和思考。下面就让我们一起回顾一些好莱坞经典语录,感受这些经典台词背后的力量。

1.《当哈利遇见莎莉》(When Harry Met Sally)

“我就是喜欢你。”

这是电影《当哈利遇见莎莉》中的经典台词,表达了爱情的勇敢和坦诚。有时候,只需要简单地表达出内心的感受,就能够改变一切。

2.《教父》(The Godfather)

“留下枪,带走意大利面。”

这是电影《教父》中的经典台词,表达了黑帮世界里的规则和仪式。通过这句台词,影片展示了黑帮家族的统一和力量。

3.《阳光灿烂的日子》(In the Mood for Love)

“你知道吗,人生有些事情是无法预料的。”

这是电影《阳光灿烂的日子》中的经典台词,表达了对人生的思考和无奈。有些事情是无法预料的,也无法改变,我们只能接受并继续前行。

4.《V字仇杀队》(V for Vendetta)

“我是思想的人,而思想是无法被杀死的。”

这是电影《V字仇杀队》中的经典台词,表达了思想的力量和不可战胜的精神。思想是无法被压制和摧毁的,它会永远存在下去。

5.《楚门的世界》(The Truman Show)

“好的早晨,好下午,好晚上,如果我再不见你,晚安。”

这是电影《楚门的世界》中的经典台词,表达了对真实与自由的渴望。即使生活被控制和操纵,但内心的渴望是无法被剥夺的。

好莱坞电影中的经典语录不仅仅是一句句台词,更是触动人心的情感和思考。它们通过银幕传递给观众们,激发了无数人的共鸣和启示。无论是关于爱情、友情、人生还是自由,这些经典语录都给予了我们思考和反思的机会。让我们一起回味这些经典台词,感受好莱坞电影的魅力。

好莱坞经典语录 篇三

好莱坞的十大经典电影台词是什么 ?

原文:"Frankly my de

ar,I don't give a damn."

译文:“坦白地说,我不在乎。”克拉克-盖博,《飘》,1939.原文:"Bond,James Bond."-Sean Connery,"Dr.No"

译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”肖恩-康纳利,《No博士》,1962

2.原文:"Of all the gin joint in all the towns in all the world,she walks into mine." Humphrey Bogart, "Casablanca"

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

3.原文:"It's not the man in you life that counts,it's the life in you men." Mae West ,"I'm No Angle"

译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”米-怀特斯,《我不是天使》,1933

4.原文:"I will be back." Arnol Schwarzenegger,"The Terminator"

译文:“我会回来的。”阿诺-施瓦辛格,《终结者》,1984

5.原文:"Would you be shocked if I changed in something more comfortable?" Jean Harlow,"Hell's Angles"

译文:“假如我换一身更舒适的衣服你会感到震惊吗?”琼-哈罗,《地狱天使》,1930

6.原文:"Life is like a box of choclates,you never know what you are gonna get." Tom Hanks,"Forrest Gump"

译文:“人生就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”汤姆-汉克斯,《阿甘正传》,1994

7.原文:"I could dance with you until the cows come home. On second thought,I'd rather dance with the cows until you come home." Groucho Marx ,"Duck Soup"

译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果在想想,我宁愿和母牛跳舞直到你回家。”格罗克-马克思,《容易事》,1933

8.原文:"Frankly my dear,I don't give a damn."

译文:“坦白地说,我不在乎。”克拉克-盖博,《飘》,1939

9.原文:"You talking to me?" Robert De Niro,"Taxi Driver"

译文:“你在和我说话吗?”罗伯特-德尼罗,《计程车司机》,1976

10.原文:"Gimme a visky with a gingerale on the side.And don't be stinchy,beby." Greta Garbo,"Anna Christie"

译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”格利泰-嘉宝,《安娜-克里斯蒂》,1930



"邦德,詹姆斯·邦德。"007签名式的语言击败了亨普瑞·鲍格特,克拉克·盖伯,格罗格·马克思和格利泰·嘉宝,成为由10位影评家编写的"电影吉尼斯世界纪录"的冠军。外国的编辑们从好莱坞早期的电影中选出了大部分的台词,十个最佳引言中有六个都来自30年代和40年代,最近的一条选自1994年汤姆-汉克斯(Tom Hanks)的《阿甘正传》(Forrest Gump),"生活就是一盒巧克力一样。"

最早的是格利泰·嘉宝在30年代拍摄的《安娜·克里斯蒂》:"给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,请别太吝啬了。"这是她在第一部有声电影中的第一句话。

1、原文:“Bond,James Bond.”

Sean Connery,“Dr.No”

译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”

演员、影片与年份:肖恩-康纳利,《No博士》,1962

2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.”

Humphrey Bogart,“Casablanca”

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”

演员、影片与年份:亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

3、原文:“It's not the men in your life that counts,it's the life in your men.”

Mae West,“I'm No Angel”

译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”

演员、影片与年份:米-怀斯特,《我不是天使》,1933

4、原文:“I'll be back.”

Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”

译文:“我会回来的。”

90年的宝贝儿阿诺德-施瓦辛格。

演员、影片与年份:阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984

5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.”

Jean Harlow,“Hell's Angels”

译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”

演员、影片与年份:琼-哈罗,《地狱天使》,1930

6、原文:“Life is like a box of chocolates:you never know what you're gonna get.”

Tom Hanks,“Forrest Gump”

译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”

演员、影片与年份:汤姆-汉克斯,《阿甘正传》,1994

7、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought,I'd rather dance with the cows until you came home.”

Groucho Marx,“Duck Soup”

译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

演员、影片与年份:格罗克-马克思,《容易事》,1933

8、原文:“Frankly my dear,I don't give a damn.”

Clark Gable,“Gone With The Wind”

译文:“坦白地说,我不在乎。”

演员、影片与年份:克拉克-盖伯,《飘》,1939

9、原文:“You talkin'to me?.”

Robert De Niro,“Taxi Driver”

译文:“你在跟我说话吗?”

演员、影片与年份:罗伯特-德尼罗,《计程车司机》,1976

劳勃迪尼诺练习耍酷拔枪时所说的台词。

10、原文:“Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don't be stinchy,beby.”

Greta Garbo,“Anna Christie”

译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”

演员、影片与年份:格利泰-嘉宝,《安娜-克里斯蒂》,1930

求好莱坞大片经典台词

Gone With the Wind 《乱世佳人》

"...Tara!...Home. I'll go home, and I'll think of some way to get him back! After all, tomorrow is another day!"

“明天又是新的一天!”

"Tomorrow is another day."(明天又是新的一天),《乱世佳人》(1939)的结尾,命运乖舛的费雯丽站在树下迎向阳光,说出这句百折不挠的名句。

Titanic《泰坦尼克》

(船已下沉。杰克找来了一块木板,但只能承载一个人。杰克把它让给了露丝,并叮嘱她一定要活下去。)

Jack: Listen, Rose. You’re going to get out of here. You’re going to go on. You’re going to make lots of babies, and you’re going to watch them grow. You’ re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?

Rose: I can’t feel my body.

Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I’m thankful (crying) you must (shivering) …you must … do me this honor. Promise me that you’ll survive, that you won’t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.

Rose: I’ll never let go, Jack. I’ll never let go, I promise.

杰克:“我还有……还有一个心愿,你……你……必须答应我要活下去,不……不能绝望,无论发生什么,无论……有多艰难……快答应我,罗丝……答应我,一定做到,一定做到……”

罗丝:“我答应你……杰克……一定做到……一定……”

即使再过一千年、一万年,这样“情真意切、感人肺腑、催人泪下”的话语也不会落伍于时代,因为它是人类崇高爱情的一种升华,是真爱的最高境界。

《007系列》

"Bond. James Bond."

“我是邦德,詹姆斯.邦德。”

007电影系列的招牌台词。 此语是刺激“邦德迷”们肾上腺素加速分泌的最有效的“催化剂”(虽已用过19次),Fans伴随着邦德一次次出生入死、一次次非凡艳遇、一次次化险为夷、一次次惊声尖叫……邦德已成为Fans心目中不死的银幕神话。

The Terminator《终结者》

"I'll be back!"

T-800:“我会回来的!”

阿诺先生在《魔鬼终结者》(1984)中怎么也死不了,临走前还撂下这句狠话。

无需注解,事实上它已成为了阿诺周游各地后,与Fans辞别时的标志“结束语”。

Forrest Gump《阿甘正传》

Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."

阿甘:“妈妈常常说,生命就如同一盒朱古力,你永远不会知道你将得到什么。”

这是阿甘经常提醒自己、“劝诫”他人的话。正是这句富含哲理的“箴言”激励着善良真诚、乐天知命的阿甘脚踏实地、努力拼搏,并终由一名智障者变成了美国人心目中一个不朽的传奇.

The Matrix《黑客帝国》

尼奥:“Matrix是什么?”

莫弗斯:“Matrix是一切,它弥漫在我们的周围,蒙蔽了我们的双眼,让我们看不到真实的世界。”

虚幻的网络世界高度发达,其潜在的负面危害已开始在向人类发难(如“爱神”病毒),人们在正视网络危害的同时,亦对自我生存状态多了一些理性反思:我们身边的世界是真实的,还是虚幻的?我们是否将成为网络的“生物电池”?

Braveheart《勇敢的心》

"Freedom!"

“自由!”

最“震撼人心”之语:华莱士临刑前的一声疾呼:“自由!”

自由是人类最初亦是最终的梦想。自古以来,多少英雄豪杰、文人志士为之揭竿而起、前仆后继。生命可以付出,而梦想绝不能破灭,这是亘古不变的信念和追求。

《肖申克的救赎》THE SHAWSHANK REDEMPTION

These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.

刚刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。

评:监狱的高墙隐喻限制自由的习惯。“hate”“get used to”“depend on”巧妙地勾绘出逐渐习惯的过程,其结果就是可悲的“be institutionalized”

I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

评:无言以对,只能体味雷德的感觉,丰富自己地人生。

I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

评:清晨醒来,想一想自己该做的选择,生命也许会精彩一些。

好莱坞经典语录(优秀3篇)

手机扫码分享

Top