谈论亲属的英语对话范文 篇一
Title: Talking About Family Members
A: Hi Sarah, how's everything going?
B: Hi Emily, everything is good. How about you?
A: I'm doing well, thanks. By the way, I wanted to ask you about your family. How many siblings do you have?
B: I have one older brother and one younger sister. How about you?
A: I have two sisters, one older and one younger. Are you close with your siblings?
B: Yes, we are very close. We grew up together and have always been there for each other. How about you and your sisters?
A: We have a great bond too. We have our disagreements, like any siblings, but overall we get along really well.
B: That's nice to hear. Do you have any cousins?
A: Yes, I have a few cousins on both my mom's and dad's side. We don't see each other often, but we try to get together for family gatherings.
B: Family gatherings are always fun. I have many cousins as well, and we love spending time together during holidays.
A: That sounds wonderful. Do you have any aunts or uncles?
B: Yes, I have two aunts and three uncles. They are all very kind and supportive.
A: That's great to have such a big extended family. I have one aunt and two uncles. We don't see them often, but when we do, it's always a good time.
B: Family is important. It's nice to have people who love and support you unconditionally.
A: I agree, family is everything. Well, it was nice talking about our families. Let's catch up again soon.
B: Definitely! Take care, Emily.
谈论亲属的英语对话范文 篇二
Title: Discussing Family Traditions
A: Hi Mark, how's it going?
B: Hi Alex, I'm doing well. How about you?
A: I'm good, thanks. I wanted to talk to you about our family traditions. What are some traditions your family has?
B: Well, every year during Christmas, we gather at my grandparents' house. We exchange gifts, have a big feast, and play games. It's always a lot of fun.
A: That sounds lovely. In my family, we have a tradition of having a big family dinner every Sunday. It's a time for us to catch up and spend quality time together.
B: That's nice. Family dinners are a great way to stay connected. Do you have any other traditions?
A: Yes, on New Year's Eve, we always watch the fireworks together and make resolutions for the upcoming year. It's a way to start the year on a positive note.
B: I like that idea. We have a tradition of going on a family vacation every summer. It's a time for us to relax and create lasting memories.
A: That sounds amazing. Family vacations are always special. Do you have any special traditions for birthdays?
B: For birthdays, we always have a family gathering and celebrate with a birthday cake. We also give each other personal and thoughtful gifts.
A: That's wonderful. In my family, we have a tradition of writing heartfelt letters to each other on birthdays. It's a way to express our love and appreciation.
B: That's a beautiful tradition. It's important to show our love for each other. Well, it was great discussing our family traditions. Let's continue this conversation another time.
A: Absolutely! Take care, Mark.
谈论亲属的英语对话范文 篇三
AHow many people are there in your family?
你们家有多少人?
BFive. Besides my parents and me, there are my brother and sister.
5个人。除了我和我父母之外,还有我哥哥和妹妹。
AThat is a big family. How old is your sister?
那是一个大家庭。你妹妹多少岁?
B15.
15岁。
AWhat about your brother?
你哥哥呢?
BHe’s not quite 25.
他快25了。
ADo you miss your family?
你想你的家人吗?
BYes.
是的。
ADo you often go home?
你经常回家吗?
BNo. But I write to them often.
不。但是我经常写信给他们。
AHow often do you write to them?
你多常写信给他们?
BOnce a month.
一个月一次。
猜你喜欢:
谈论亲属的英语对话范文 篇四
immediate family 你的直系亲属—谈论那些与你最亲近的人
在这种情况下,典型的问题是"How big is your family? 你家有几口人?" 或 "Do you have any brothers or sisters? 你有兄弟姐妹吗?" 当人们问这个问题时,他们通常想知道你的immediate family
直系亲属。你的直系亲属是指与你关系最近的relatives
亲属 (家庭成员),他们可能和你住在一起,也可能不和你住在一起。
如果你是单身,你的直系亲属将包括你的 parents
父母- father
and mother
父亲和母亲-以及你的 siblings
兄弟姐妹。你和你的兄弟姐妹是你父母的孩子。男孩子就是son
儿子,女孩子就是daughter
女儿。
也许你的父母已经不是婚姻关系了。如果你的父亲嫁给了别人,他的新妻子将是你的 step-mother
继母,如果你的母亲再婚,她的新丈夫将是你的step-father
继父。你的继母或继父已经有的孩子将成为你的step-brothers
继兄弟和step-sisters
继姐妹。
当你结婚时,你会有一个自己的家庭。你的直系亲属就是你的 spouse
配偶--丈夫或妻子--和children
孩子--儿子和女儿。如果你是女人,你的配偶就是你的husband
丈夫;如果你是男人,你的配偶就是你的wife
妻子。
extended family—你的大家庭—讨论其他有血缘关系的家庭成员
你多久见一次你的表兄弟姐妹?""当他们有兴趣了解你的extended family
大家庭时。你的大家庭包括很多亲戚成员,比如你的祖父母、叔叔、阿姨和堂兄弟姐妹。
你父亲和母亲的父母是你的grandparents
祖父母- grandfather
祖父和grandmother
祖母。你母亲的父母是你的maternal grandparents
外祖父母,而你父亲的父母是你的paternal grandparents
祖父母。而你是他们的grandson
孙子或granddaughter
孙女。
如果你的父母有兄弟姐妹,那么你就有叔叔阿姨。你的uncle
叔叔是你父母的兄弟,你的aunt
阿姨是你父母的姐妹。
你叔叔阿姨的孩子是你的 cousins
堂兄弟姐妹。你的堂兄会是你父母的nephew
侄子,你的堂姐会是他们的niece
侄女。
family by marriage你的婚姻家庭——讨论与你配偶有关的家庭
当你结婚时,你的家庭会变得更大。你现在有了一组新的亲戚,来自你配偶那一边的家庭,叫做你的in-laws
姻亲。这不是很令人兴奋吗?
你配偶的父亲要作你的father-in-law
公公或岳父,你配偶的母亲要作你的mother-in-law
婆婆或岳母。如果你的配偶有兄弟,他将成为你的brother-in-law
,而你配偶的妹妹将成为你的 sister-in-law
。你的兄弟姐妹的孩子将成为你的nephews
侄子和nieces
侄女。
谈论亲属的英语对话范文 篇五
J: Have you ever thought about having children, Kaitlyn?
J:Kaitlyn, 你曾经想过要小孩吗?
K: My husband and I have thought about it, but we've decided not to have any. They're just too expensive. Besides, with all the news about global warming on the news lately, who knows what kind of world we'll have in the future. What about you?
K:我和我老公考虑过这个问题,但是我们决定不要。养小孩太贵了。此外,最近电视和广播中总是全有全球变暖的问题,谁知道我们未来的世界是怎样的呢。你呢?
J: Well, I've always wanted to have lots of children. Growing up with only one brother, I always felt a bit lonely. What do you think about families with only one child?
J:哦,我总是想要很多小孩。和一个兄长一起长大,我总感觉有点孤独。你怎么看待只有一个小孩的家庭?
K: For me, growing up in a big family always made me yearn for attention. I always wanted to be an only child so that I could always do what I wanted and so that I wouldn't ever have to share.
K:我嘛,我在一个大家庭里长大,所以我总是渴望被关注。以前我总希望我是一个独生子女,这样我就可以一直做我想做的事,我也从需要跟人分享东西。
J: Don't you thin
k you would miss having other people around?
J:难道你不认为你会没有人围在你身边吗?
K: No way! I spent 20 years of my life with relatives around me 24-7. You know, I don't think I've ever actually spent any time by myself in my parents' home. What do you think of the one-child policy in China?
K:一点也不!我过了20年一周24小时都有亲人围在身边的生活,你知道的,实际上我认为在我父母的家里我从来没有过过自己的生活。你怎么看待中国的独生子女政策?
J: If China didn't have such a policy, can you imagine how many people there would be in China now?
J:如果中国没有这个政策,你能想像现在在中国有多少人吗?
K: That's true. But as a woman, I'm glad that even though I don't want any children, I at least have a choice in how many children I have. On the other hand, I can't imagine what China would be like if there weren't a one-child policy!
K:那确实。但是作为一个女人,我很高兴即使我不想要小孩,至少我也可以选择我要多少个小孩。另一方面,我不能想像如果中国没有独生子女政策,中国会变成什么样子。
J: Do you think most families with many children envy or feel sorry for other families with only one child?
J:你认为大多数有很多小孩的家庭会为那些只有一个小孩的家庭感到遗憾,还是会妒忌他们?
K: I don't know what other people think, but I, for one, envy only children!
K:我不知道别人的想法,但是,举个例子说,我就妒忌独生子女。
谈论亲属的英语对话范文 篇六
look like
To look like意为在身体上像某人或在外表上与某人相似
If you're tall with big eyes like your older sister, you'd say, "I look like
my older sister.
如果你和你姐姐一样高,有一双大眼睛,你会说:"我看起来像我姐姐。
take after
To take after意为看起来或行为举止像家里比你年长的人
你的一些家人可能会像其他家庭成员一样走路、说话甚至微笑。所以,如果你的父亲和妹妹在说话时都喜欢用手做手势,你可以说:
My sister takes after
my father in the way she waves her hands around when she talks.
我的妹妹像我父亲,她说话时挥动双手的样子。
run in the family
To run in the family 指的是所有或许多家庭成员都具有的品质、能力或技能。一些家庭可能有很多成员擅长体育,音乐,烹饪,等等。也可能你的家人都有一头浓密的卷发,所以你会说:
Thick curly hair runs in my family.
我们家每个人都有一头浓密的卷发。
father, like son
在许多情况下,儿子的性格或行为与他的父亲非常相似。例如,如果你的父亲和兄弟都喜欢明智地花钱,你会说,
He spends money like his dad—like father, like son.
他花钱像他的父亲-有其父,必有其子。
另一个意思相似的短语是a chip off the old block酷似其父,一个模子出来的。在这个表达中,木片指的是一小块木头(子),它是一块更大的木头或木块(父)的一部分。所以你会说:"
My brother is a chip off the old block
我哥哥跟我爸爸长得一模一样。"
需要注意的是以上两种表达通常都是指家庭中的男性成员。
have something in common
To have something in common指的是一个家庭中有两个或两个以上的人有相似的兴趣爱好。
如果有人问你,"What do you and your family like to do? 你和你的家人喜欢做什么?"你们可以谈论你们共同的兴趣:
My siblings, cousins and I have
many things in common
. We enjoy camping, cycling and playing
我和我的兄弟姐妹、堂兄弟姐妹有很多共同之处。我们喜欢露营、骑自行车和玩棋盘游戏。
与此相反的表达是:
I don't have
much in common
with my brothers. They're much older than me and we have different interests.
我和我的兄弟们没有太多共同之处。他们比我大得多,我们有不同的兴趣爱好。
get along with
To get along with的意思是和某人保持良好的关系。
如果你说"I get along well with
my younger sister",意思是你们在很多事情上意见一致,关系很好。相反的是"I don 't get along with
my cousin",意思是你和你表弟的关系不是很好。
be on good terms
To be on good terms也意味着和某人有良好的关系。
如果你和你姐姐相处得很好,那么你可以说:"I'm on good terms with
my sister.我和我姐姐关系很好。"相反的说法是"I'm not on good terms with
my cousin.我和我表弟关系不好。"如果你和你的表兄彼此都不说话,你就会说:"I'm not on speaking terms with
my cousin.我和表兄的关系不好。"
be close to
To be close to意为你拥有一段不易被打破的亲密关系。
如果你说,"I'm very close to
my mother and sister我跟我妈妈和姐姐很亲近",你是在说你们三个人喜欢在一起,相处得很好,关系很好
look up to
To look up to的意思是尊重和钦佩别人。
如果你说:"I 've always looked up to
my brother. 我一直很尊敬我的兄长",意思是你尊重并钦佩他所说的和所做的事情。
get together
To get together的意思是见面,一起做事。
如果有人问你:"How often do you see your family?你多久见一次家人?"你可能会说,"We get together
every weekend to play soccer, watch a movie or eat pizza.我们每个周末都聚在一起踢足球、看电影或吃披萨。"
start a family
To start a family意味着开始要孩子。
你可能会听到你的父母问你:"
When are you going to start a family
? I want grandchildren!
你们打算什么时候要孩子? 我想要孙子!
或者你的兄弟刚刚发了一条短信,你打电话给你最好的朋友说:
I just heard that my brother and sister-in-law are planning to start a family
. That means I'm going to become an aunt (or uncle) soon!
我刚听说我的兄长和嫂子打算要孩子了。这意味着我很快就要当姑姑(或叔叔)了!