改革开放的英语词汇【最新3篇】

时间:2018-02-08 08:40:43
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

改革开放的英语词汇 篇一

改革开放的英语词汇

Reform and Opening-up Vocabulary

改革开放是中国近代历史上的一次重大转折,也是中国取得巨大发展成就的重要基石。自1978年以来,中国在经济、政治、文化等领域推行了一系列的改革开放政策,这些政策为中国的现代化进程注入了强劲动力。随着改革开放的深入推进,一些与改革开放相关的英语词汇逐渐进入了我们的日常用语,成为我们与国际社会交流的重要工具。

首先,我们来看一些与经济改革相关的词汇。中国的改革开放政策在经济领域表现得尤为明显。例如,“市场经济”(market economy)是指通过市场供求关系决定资源配置和价格形成的经济体制。中国的经济改革也引入了“市场化”(market-oriented)的理念,即通过市场机制来调节经济活动。此外,还有“私有化”(privatization)一词,指的是将国有企业或资产转变为私人所有或私人控制。

其次,政治改革也是改革开放的重要方面。中国的政治改革主要体现在推行“民主化”(democratization)进程。这意味着政府权力由少数人掌握转变为广大人民共同参与和管理。而“言论自由”(freedom of speech)则是民主化进程中的核心要素之一,它保障了个人表达自己观点的权利。此外,还有“选举”(election)一词,指的是通过投票选举来产生政府或组织的领导人。

最后,文化交流也是改革开放的重要内容。中国的改革开放政策使得国内外文化交流更加频繁,一些与文化相关的英语词汇也开始进入我们的生活。例如,“跨文化交流”(intercultural communication)是指不同文化之间的交流和互动。而“文化多样性”(cultural diversity)则强调了不同文化的独特性和平等性。

总之,改革开放的英语词汇不仅反映了中国的历史变革和发展成就,也展示了中国与世界的紧密联系和合作。这些词汇在国际交流中起到了重要的桥梁作用,促进了不同国家和文化之间的相互理解和合作。

改革开放的英语词汇 篇二

中国改革开放的成就与挑战

Achievements and Challenges of China's Reform and Opening-up

改革开放政策是中国近代历史上的里程碑之一,它为中国带来了巨大的发展成就和机遇。然而,改革开放也面临着一些挑战和问题。本文将探讨中国改革开放的成就和挑战,并分析其对中国和世界的影响。

首先,改革开放为中国带来了经济的快速增长。中国的经济改革使得中国从封闭经济转变为开放经济,在全球经济中扮演着越来越重要的角色。中国的GDP在改革开放以来以惊人的速度增长,成为世界第二大经济体。改革开放也吸引了大量外国投资和技术,促进了中国的产业升级和创新能力的提升。

其次,改革开放带来了人民生活水平的显著提高。中国的改革开放政策使得数以亿计的人民摆脱了贫困,享受到了更好的教育、医疗和社会福利。改革开放还为人们提供了更多的就业机会和创业空间,提高了人民的生活质量。

然而,改革开放也面临着一些挑战和问题。首先,人口老龄化和不平等问题成为了中国社会的主要挑战。改革开放使得中国的人口老龄化问题日益突出,给社会养老、医疗等方面带来了巨大压力。同时,改革开放也加剧了社会贫富差距,导致了不平等现象的加剧。

其次,环境污染和资源短缺也成为了改革开放的难题。中国的经济快速增长带来了严重的环境问题,如空气污染、水污染等。同时,资源的高消耗和浪费也导致了资源的短缺和不可持续发展问题。

总之,中国的改革开放政策为中国带来了巨大的发展成就和机遇,同时也面临着一些挑战和问题。中国需要继续深化改革,解决人口老龄化、不平等、环境污染等问题,实现可持续发展和社会进步。中国的改革开放经验也为其他国家提供了借鉴和启示,促进了全球经济的繁荣与合作。

改革开放的英语词汇 篇三

改革开放的英语词汇

  国家保障国有经济的巩固和发展。 The state ensures the consolidation and growth of the state economy.

  国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设 The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.

  国民生产总值 GNP (Gross National Product)

  国内生产总值 GDP (Gross Domestic Product)

  国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。 The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.

  国有资产安全 The safety of state-owned assets

  过度开垦 Excess reclamation

  合同管理制度 The contract system for governing projects

  合资企业 joint venture

  合作企业 cooperative enterprise

  和平演变 peaceful evolution

  宏观控制 exercise macro-control

  机电产品 Electromechanical products

  积极的财政政策 Pro-active fiscal policy

  基本生活费 Basic allowances

  基石 cornerstone

  计划经济和市场调节相结合的机制 a mechanism that combines planned economy and market regulation

  家庭联

产责任承包制 family-contract responsibility system

  结售汇制度 The system of exchange settlement and sales

  解除劳动关系 Sever labor relations

  解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces

  金融监管责任制 The responsibility system for financial supervision

  经济安全 Economic security

  经济和法律的杠杆 economic and legal leverages

  经济计划和市场调节相结合 to combine economic planning with market regulation

  经济结构改革。 reform in economic structure

  经营机制 operative mechanism

  精华、精粹、实质 quintessence

  举措 move

  靠扩大财政赤字搞建设 To increase the deficit to spend more on development

  扣除物价上涨部分 price increase are deducted (excluded)

  扩大国内需求 The expansion of domestic demand

  拉动经济增长 Fuel economic growth

  厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste

  粮食仓库 Grain depot

  粮食收储企业 Grain Collection and storage enterprise

  粮食收购资金实行封闭运行 Closed operation of grain purchase funds

  粮食销售市场 Grain sales market

  劣质工程 Shoddy engineering

  林业 forestry

  零售 retail

  流通制度 circulation system

  乱收费、乱摊派、乱罚款 Arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

  农业 farming

  骗汇、逃汇、套汇 Obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

  取消国家对农产品的统购统销 to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products

  全民所有制 ownership by the entire/whole people

  全体会议 plenary session

  人均国民生产总值 per capita GNP

  人均收入 per capita income

  融资渠道 Financing channels

  善于接受的` receptive

  商品经济 commodity economy

  商业信贷原则 The principles for commercial credit

  社会保险机构 Social security institution

  社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。 The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.

  社会主义集体所有制 socialist collective ownership

  社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。 The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.

  生产关系 relations of production

  生产力 productive forces

  生产资料 means of production

  生活资料 means of livelihood/subsistence

  剩余劳动力。 surplus labor

  失业保险金 Unemployment insurance benefits

  实际增长率 actual growth rate

  实事求是 seek truth from facts

改革开放的英语词汇【最新3篇】

手机扫码分享

Top