论文设计说明范文格式 篇一
论文设计说明范文格式
在进行论文设计时,正确的格式是非常重要的。一个好的格式能够让论文更加清晰、易读,并且能够凸显出研究的重点。本文将介绍一种常见的论文设计说明的格式。
1. 标题
在论文设计说明中,标题是非常重要的部分。一个好的标题应该简明扼要地概括出研究的主题,并能够吸引读者的兴趣。通常,标题应该使用粗体和居中对齐的方式呈现。
2. 摘要
摘要是论文设计说明中的另一个重要部分。摘要应该包括研究的目的、方法、结果和结论,并且应该在一个段落中完成。摘要的长度通常应该在100-200个字之间。
3. 引言
在引言部分,应该对研究的背景进行介绍,并明确研究的目的和意义。此外,还应该对已有的研究进行综述,并指出本研究的创新点。
4. 方法
在方法部分,应该详细描述研究的方法和实验设计。应该包括实验材料、实验步骤、数据收集和分析方法等内容。此外,还应该说明实验的可行性和有效性,并对可能的限制因素进行讨论。
5. 结果
在结果部分,应该详细呈现研究的结果。可以使用文字、图表、表格等形式来展示数据。同时,还应该对结果进行客观的描述和分析,并与已有的研究进行比较。
6. 讨论
在讨论部分,应该对研究的结果进行解释,并分析其意义和影响。此外,还应该对研究的局限性进行讨论,并提出进一步的研究方向。
7. 结论
在结论部分,应该对整个研究进行总结,并提出研究的意义和价值。同时,还可以对未来的研究方向进行展望。
8. 参考文献
在参考文献部分,应该列出所有在研究过程中参考的文献。参考文献的格式应该符合学术规范,并按照一定的顺序排列。
综上所述,正确的论文设计说明范文格式能够使论文更加清晰、易读,并凸显出研究的重点。以上介绍的格式是一种常见的格式,但并不代表唯一正确的格式。在实际写作中,还应根据具体的研究领域和要求进行调整和改进。
论文设计说明范文格式 篇二
论文设计说明范文格式
在进行论文设计时,正确的格式是非常重要的。一个好的格式能够让论文更加清晰、易读,并且能够凸显出研究的重点。本文将介绍另一种常见的论文设计说明的格式。
1. 标题
在论文设计说明中,标题的格式通常是居中对齐,使用粗体字。标题应该简明扼要地概括出研究的主题,并能够吸引读者的兴趣。
2. 摘要
摘要是论文设计说明中的重要部分之一。摘要应该在一个段落中完成,并包括研究的目的、方法、结果和结论。摘要的长度通常应该在100-200个字之间。
3. 引言
在引言部分,应该对研究的背景进行介绍,并明确研究的目的和意义。此外,还应该对已有的研究进行综述,并指出本研究的创新点。
4. 方法
在方法部分,应该详细描述研究的方法和实验设计。应该包括实验材料、实验步骤、数据收集和分析方法等内容。同时,还应该说明实验的可行性和有效性,并对可能的限制因素进行讨论。
5. 结果
在结果部分,应该详细呈现研究的结果。可以使用文字、图表、表格等形式来展示数据。同时,还应该对结果进行客观的描述和分析,并与已有的研究进行比较。
6. 讨论
在讨论部分,应该对研究的结果进行解释,并分析其意义和影响。此外,还应该对研究的局限性进行讨论,并提出进一步的研究方向。
7. 结论
在结论部分,应该对整个研究进行总结,并提出研究的意义和价值。同时,还可以对未来的研究方向进行展望。
8. 参考文献
在参考文献部分,应该列出所有在研究过程中参考的文献。参考文献的格式应该符合学术规范,并按照一定的顺序排列。
综上所述,正确的论文设计说明范文格式能够使论文更加清晰、易读,并凸显出研究的重点。以上介绍的格式是另一种常见的格式,但并不代表唯一正确的格式。在实际写作中,还应根据具体的研究领域和要求进行调整和改进。
论文设计说明范文格式 篇三
一、页面布局说明:
页面大小采用标准A4纸张大小,(210mm×297mm),页边距上、下、左、右各25mm。
二、题名
按照已发表论文如实填写。
四、内容摘要
要求:英文摘要应与中文摘要相对应。中文摘要前加“摘 要:”作为标识;英文摘要前加“Abstract:”作为标识。
五、关键词
关键词以分号隔开。中、英文关键词应一一对应。中文关键词前冠以“关键词:” 作为标识,英文关键词前冠以“Key words:”作为标识。例如:
关键词:汽油机;燃爆控制;电子点火;模糊逻辑
六、参考文献
(一)文献类型及载体类型标识
(二)文后参考文献表的编排格式
七、论文字体字号规范
(一)中文部分
标题:黑体,小二,加粗;
副标题:仿宋-GB2312,小三,加粗;
“ 摘要:”“关键词:”:宋体,五号,加粗,内容用楷体-GB 2312,五号;
正文内容:宋体,五号;
2次级标题:序号:Times New Roman,小四,加粗;内容:黑体,小四; 脚注内容:宋体,小五;
“[参考文献]”:宋体,小五,加粗;
参考文献内容:宋体,小五。
(二)英文部分
标题:Times New Roman,四号,加粗;
副标题:Times New Roman,小四,加粗;
“Biography”、“Abstract”、“Key words”:Times New Roman,小四,加粗; 英文正文:Times New Roman,五号;
【References】:Times New Roman,小五,加粗;
参考文献内容:Times New Roman,小五。
(三)其他部分
全文行间距为16磅,次级标题段前距、段后距均为行。
全文所有字母和数字均用Times New Roman字体。
八、其他
3.没有规定加粗的地方不加粗。
4.英文标题首字母和实词首字母大写,其它字母小写。
九、论文最后写清项目编号、项目名称、项目组成员、指导教师信息。
论文设计说明范文格式 篇四
摘要:
在小学数学教学中合理地渗透数学思想可以有效提高学生的学习热情,发散其数学思维,使其不仅可以掌握更多的数学知识与数学技能,而且可以掌握科学的学习方法,提升学习能力与数学素养,对学生的全面发展都有极大的推动作用。本文首先介绍了几种比较常见的数学思想方法,然后提出了在小学数学教学中合理渗透数学思想方法的策略,仅供参考。
关键词:
小学数学 数学思想方法 渗透 策略
数学思想方法是数学的灵魂所在,其是学生参与数学活动的一种思维方法,是解决数学问题的有效措施。因此,在小学数学教学过程中,教师要改变传统的教学模式,科学地渗透数学思想方法,帮助学生理解并合理运用数学思想方法,全面地提升学生的数学素养,提升其综合能力。
一、常见数学思想方法介绍
(一)转换法
在解决数学问题时,将没有解决的数学问题转换成能够采用现有知识进行解决的问题的一种方法即为转换法。其是一种比较常见的数学思想方法。在小学数学教学,许多问题的数量关系相对非常复杂,借助于转换法能够将比较复杂并且抽象的问题逐渐转化为简单、具体的问题,如此一来就可以利用所学的知识将问题进行合理解决。
(二)分类法
分类法即为将某个数学问题看作是一个整体,然后按照相应的标准将其划分成若干部分,之后再对不同部分展开深入的分析,最终解决此问题。在小学数学教育教学中合理地应用分类法,可以把比较复杂的问题给予分离。如此一来,就可以使得此数学对象的有关属性的区别和联系更快地得以显示,进而帮助学生更加深入、准确地理解法则与概念等抽象、难懂的知识。例如,利用角度的大小实现对三角形的分类,就能够帮助学生更加全面、准确地掌握三角形的本质特点。
(三)归纳法
所谓的归纳法即为从特殊到普遍、从部分到整体的一种推理方法。其是对特例进行深入的分析,将非本质的因素去掉,进而获得本质的特征,然后再将其进行合理的归纳、总结,变成普通对象,最终解决数学问题的一种思想方法。通常状况下,小学生往往采用的是不完全归纳法。例如,对于加法结合律的归纳总结,即为利用实践获得的,并非是普通的案例。
二、小学数学教学中数学思想方法的渗透策略
(一)深入研读教材内容,总结数学思想方法
新课标中明确指出,在小学阶段,学生要学习能够适应社会生活、获得良好发展所需要的数学基础知识与技能。因此,为了充分地顺应新课标的要求,那么小学数学教师就要对课本进行深入的研读,深入理解其中与数学思想方法有关的内容。另外,在开展教学活动之前,教师要对数学教材进行深入的研读,找到其中包含的数学思想方法。例如,在人教版三年级教材中设计如下习题:一个班级共有28人,共同乘坐小船出外郊游。大船最多能够坐6个人,小船最多能够坐4个人。请同学们思考,如果使得每条船都能坐满,那么将如何租船呢?假如租1条大船和 1条小船分别需要10元与8元,那么如何租船才可以更加省钱呢?教师首先要引导学生对问题的解决方法进行深入的研究与思考,然后引导学生采用穷举法获得三种解决方案,并且为学生分析最省钱的租船方案所租的小船数量也是最少的。如此一来,通过对教材的深入研读,教师就可以为学生更加合理地提炼出穷举法,使得学生能够更好地掌握数学思想方法。
(二)科学制定教学目标,了解数学思想方法
小学数学的教学目标即为能够帮助学生初步掌握数学思想方法。所以,教师在制定教学目标的'时候,必须要充分注重“情感和价值观”、“方法和过程”、“知识和技能目标”的有机平衡。要科学制定各种教学目标,从而有效地提升教学效果。例如,在四年级下册设计的植树问题中,教师要向学生渗透化归的思想方法。通过这一章节的学习,帮助学生认识到采用思想方法模型对问题进行有效解决的高效性与便利性。
(三)利用课堂教学,体验数学思想方法
在小学数学教学过程中,数学思想有着隐蔽性的特点。所以,需要全面了解概念的形成、规律揭示与方法归纳等一系列的过程,教师要引导学生能够通过观察、分析与归纳等,透过表象深刻地领悟到在数学方法与概念中蕴含的笛思想。在此前提下,可以生成比较科学、完善的知识结构。由于数学思想的渗透是比较复杂,并且要经过长时间的积累,这样就要求学生能够具备良好的理解能力。所以,在渗透数学思想的过程中,教师要结合学生当前具有的数学知识与经验,进行积极的探索与体验,最终掌握其中所蕴含的数学思想。例如,在为学生讲解《平行四边形面积的计算》这一章节内容,教师就可以利用转换法对学生渗透数学思想。在简拼图形的时候,要鼓励学生进行深入的思考:请问同学们为何要沿着高对图形进行剪裁呢?为何要进行拼接?通过动手实践以后,学生就可以将平行四边形简拼成已经学过的长方形,最终掌握计算平行四边形面积的方法。
(四)选用多种教学方法,渗透数学思想方法
为了更有效地提升小学数学教学效果与教学质量,在实际教学中,教师就要采用更加科学、灵活多变的教学方法,进而更好地激发学生的学习热情,科学渗透数学思想方法,提高学生的学习效率与学习效果。当前,在数学教学中比较常用的教学方法主要包括问题探究法、讲授法、直观演示法以及多媒体教学法等。例如,在带领学生学习《数学广角》相关内容时,教师就要选择比较科学合理、灵活多样的教学方法,这样就可以使得学生更加容易地掌握原本枯燥、乏味的知识,掌握数学思想方法,增强学生的理解与记忆,提高学生的学习效率。
三、结语
总之,在小学数学教学中合理地渗透数学思想方法,可以有效提升学生的学习兴趣,培养其逻辑思维能力,提高其对问题的分析与解决能力,提升学习效率与学习效果,全面促进学生综合素质的提升。所以,在小学数学教学中,教师就要结合教学实际合理渗透数学思想方法,进而推动学生综合素质的全面提升,为社会培养出更多的优秀人才。
参考文献:
[1]姜丹.小学数学教学中渗透数学思想方法的实践与思考[J].中国校外教育,2015,(04).
[2]张治军.小学数学教学中渗透数学思想方法[J].都市家教月刊,2015,(04).
[3]王伟政.小学数学教学中数学思想方法的渗透实践[J].学周刊,2016,(25).
论文设计说明范文格式 篇五
随着社会的进步,时代的发展,翻译活动越来越频繁,翻译领域也因语体风格不同分工越来越细。科技语体是适应科学技术内容、范围和交际需要而形成的言语体式,具有准确、简洁、客观、严谨等风格特点,其功能是准确地记述自然、社会及人类思维现象,严密地论证其内在规律,以此为自然科学和社会科学的发展、传播服务,进而起着服务于社会进步,生产力发展的作用。本文将对科技文体的特征及翻译方法问题展开探讨。
一、科技文体的特点
(一)准确性
科技文体的第一个本质特点是准确性。科技文章描述客观事实或真理,因而必须尽可能地避免任何误解。科技语言中包含大量基础科学词汇和专业术语。今天的世界,科学和技术主要通过英语进行国际交流。英语的科学词汇和技术术语在国际上由标准化组织和有关国际学会厘定、审核公布,因而赋予了这些科学词汇和术语以国际性。英译汉的科技语体的文章,要通过查询专业技术词典、文献资料或者基于某个领域约定俗成找到与这些英语术语严格对应的汉语术语,才能做到表达准确。
在科技英语文体中,有大量的一词多意的词汇。这些词貌似简单,其意义却与其在日常英语中的意思不同,或者依据其所用于的不同学科专业而不同。对这些词的翻译应根据其语境。如“carrier”一词,在物理学中意思是“载体”,在医学上为“带菌者”。
(二)简洁性
作为一种信息和交际文体,科技文章应以最简短的文字传递事实和真理,避免使用空洞和浮华的词语,以利于信息准确和高效的传递。由于传递信息是科技文章的首要任务,由于传递信息是科技文章的首要任务,一篇科技文章中所包含的信息量就成为衡量科技文章的重要标准,也就是说,科技文章必须以尽可能少的文字传递尽可能多的信息。在科技英语中,有些表达方式可以起到简洁的作用。例如:
例1: S1:Loss of efficiency in the boiler will be caused if heat is dissipated through the walls of the combustion chamber。
S2:Loss of efficiency in the boiler will be caused by the dissipation of heat through the walls of the combustion chamber。
在上述例子中,第二句使用了名词化结构将第一个句子(复合句)转换成简单句,简化了句子结构。通过抽象名词“dissipation ”及其构成的介词词组,表达明显地取得了简练、凝重和浓缩的效果。抽象名词的使用还表明科技语体借助于抽象思维的逻辑性和概念化。
(三)客观性
科技文章主要描述客观事实,自然定律和进行理论演义。科技文章的目的旨在客观的传递信息,因而客观性是科技文体的一个重要特征。据国外语言学家统计,科技英语中的动词至少有1/3使用被动语态,原因是科技英语描述的主体往往是客观的事物,不涉及有关的人。被动语态的使用可以突出动作的对象,突出所要论证及说明的主旨。
例2:These symptoms are caused by “transient is—chemic attacks(TIA's)”,or “little strokes”。
例3:All these factors can be expressed as complex mathematical equations which can be solved by a computer to give the optimum equipment minimum cost。
以上两例把“symptoms” 和 “factors” 放在主语的突出地位,使读者立即注意到句子所要讨论的对象是这些“症状”的原因,这些“因素”的表示方法。
(四)严密性
科技文章的另一个重要特征是严密性,这一点可以从文章的连贯性和逻辑性上体现出来。科技文章使
用很多的衔接手段达到整体的连贯。科技文章严密的逻辑主要体现在严密的推理、判断以及各语言成分之间紧密的内在关系来体现的。在翻译中,译者必须具备较强的衔接和连贯意识,妥善处理句子或句群间的逻辑关系,唯有如此,才能产生高质量的译文。
二、以科技文体特征为视点的英汉功能翻译法
(一)词汇层面
1、词义选择
例4:(1) Energy will operate some changes under this temperature。 (in physics)
这样的温度将会引起一些能量变化。
(2)The computer can operate only according to instructions。 (computer science)
电脑只能按指令运行。
(3)Storage cells can be used to operate automobiles。 (automobile engineering)
蓄电磁可用来发动汽车。
(4)The doctor decided to operate on him immediately。 (medicine)
医生决定马上给他动手术。
从以上句子我们可以看出,“operate”一词在不同的句子中有不同的含义。这是因为其所用于的学科领域和与其搭配的词汇不同,即语境不同。在第1句中, 因为句子的其他部分暗示这是一个物理概念,而且与“changes(变化)搭配,operate” 译为 “引起”比较合适。第2句中,“operate”用于计算机领域,与“instructions(指令)”搭配,译为“运行”。在第3、第4句中,“operate”分别用于车辆工程和医学领域,译为“发动”和“动手术”。对于这种一词多义词的翻译,一定要根据语境进行准确的词义选择。
2、词义引申
例5:The adjustment screw has stops at both sides。
译文:调整螺钉的两端没有定位块。
分析:“stop”本来的意思是“停止、阻止”。考虑到专业语境,在本句中,“stop”指某种机械部件,它能阻止两个部件间的'相对运动。在此采用引申的翻译方法,将其译为“定位块”。
(二)逻辑层面
1、增加逻辑衔接词
例6:There is a difference between science and technology。 Science is a method of answering theoretical questions; technology is a method of solving practical problems。 Science has to do with discovering the facts and relationships between observable phenomena in nature and with establishing theories that serve to organize these facts and relationships; technology has to do with tools, techniques, and procedures for implementing the findings of science。 Another distinction between science and technology has to do with the process in each。
译文:科学与技术之间有区别。首先,科学是……而技术是……其次,科学……而技术……最后,……
分析:原文是典型的演绎型段落,第 1句是主题句,指出“科学与技术之间有区别”。然后从三个方面解释了这一区别。本段是描述性修辞,使用的修辞手段有“比较和对照”。原文对“science”、“technology”以及“difference”三个核心词的重复,对文章的连贯起到了重要作用。而且原文中的第2、第3、第4 句存在着隐性的逻辑关系,即并列关系。因此在翻译过程中,在展开部分增加了逻辑连接词“首先”、“其次”、“最后”,使隐性的逻辑关系显化。这样的译文能使文章的层次清晰。
2、重新安排信息
例7:We think it is often possible to obtain a more pure precipitate by redissolving the the precipitate, having washed it as free as possible from soluble impurities, and reprecipitating。
译文:我们认为应该首先尽可能地将沉淀物中的可溶性杂质洗去, 然后再次将沉淀物溶解, 溶解之后再进行沉淀。这样常常能够获得较纯的沉淀物。
分析:本段中,“by”后面有三个分词短语,我们应该注意这些分词的不同时态。第2个分词短语“having washed ”用的是完成时态,暗示着这个动作发生在其他两个动作之前。在翻译过程中,我们应该注意逻辑顺序,改变原来的句子顺序,按照时间顺序重新安排这三个动作。
三、结束语
基于上述理论演绎和例子分析可以得出结论,将文体分析的方法 应用于科技翻译,能提高科技翻译译文的质量。采用这种方法产生的译文,不仅符合科技文体的 语言特征,在各个层面符合译入语的习惯表达,而且有利与科技文章的翻译达到准确、简洁、清晰、严谨的文体效果,最重要的是其适合的文体和语言形式能充分实现译文的信息功能。
论文设计说明范文格式 篇六
一、 设计内容及要求
1、 封面:下载统一封面,指导老师栏暂时不填
2、 题目:毕业论文(设计)题目字数不的超过20个汉字,题目过长可设正、副标题,题目用三号黑体,居中,与下文“摘要”二字空一行距。
3、 中文摘要及关键词:摘要是论文内容的简要陈述,应尽量反映论文的主要信息,包括研究目的、方法、成果和结论,不含图表,不加注释,具有独立性和完整性。中文摘要一般在100—150字,外文摘要内容应与中文摘要内容完全相同。外文摘要字体用Times New Roman。
“摘要”二字的字样:用三号黑体,“摘”字与“要”字之间空两字符并居中。
关键词是反映毕业论文(设计)主题内容的名词,是供检索使用的。主题词条应为通用技术词汇,不得自造关键词。关键词一般为3—5个,不能写成关键语,按词条意义和逻辑顺序,由宏观到微观排列。
关键词排在摘要文字部分下方。
4、 目录:目录要与正文题序层次一致,按级编写,要求层次清晰。
“目录”二字的字样用三号黑体字,“目”字与“录”字之间空两字符并居中。
5、 正文:论文正文部分包括:绪论(或引言、序言)、论文主体及结论。
绪论是综合评述前人工作,说明论文工作的选题目和意义,国内外文献综述,以及论文所要研究的内容。