句子的英文缩写_【精选3篇】

时间:2014-05-02 07:16:26
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

句子的英文缩写_篇一

In today's fast-paced world, abbreviations have become an integral part of our daily communication. From text messages to social media posts, abbreviations are used to convey information quickly and efficiently. In this article, we will explore the origins and common usage of English sentence abbreviations.

Abbreviations are formed by taking the first letter of each word in a sentence and combining them to create a shortened version. These abbreviations are widely used in various fields such as technology, medicine, and business. For example, the sentence "As soon as possible" is commonly abbreviated as "ASAP".

The use of sentence abbreviations can be traced back to the early 20th century, with the rise of telegrams and telegraph systems. Due to the high cost of sending messages, people started to use abbreviations to save time and money. As technology advanced, abbreviations became even more prevalent with the advent of text messaging and instant messaging platforms.

In addition to saving time and space, sentence abbreviations also serve as a form of shorthand that is easily understood by those familiar with the language. For instance, "LOL" is an abbreviation for "laughing out loud" and is often used to indicate laughter or amusement in online conversations.

However, it's important to note that not all sentence abbreviations are widely understood. Some abbreviations are specific to certain industries or communities and may not be familiar to the general public. For example, "CPR" stands for "cardiopulmonary resuscitation" and is commonly used in the medical field.

Despite the convenience and efficiency of sentence abbreviations, there are instances where their usage may be inappropriate or misunderstood. In formal writing or professional settings, it is generally recommended to avoid using abbreviations and opt for the full sentence instead. This ensures clarity and avoids any potential confusion.

In conclusion, sentence abbreviations have become an integral part of modern communication. They allow us to convey information quickly and efficiently, saving time and space in our written and digital conversations. While their usage may vary depending on the context, it is important to use them appropriately and ensure they are easily understood by the intended audience.

句子的英文缩写_篇二

The use of sentence abbreviations in the English language is a fascinating aspect of modern communication. These abbreviations, formed by taking the first letter of each word in a sentence, have become increasingly prevalent in our digital age. In this article, we will explore the impact of sentence abbreviations on language and communication.

One of the main advantages of sentence abbreviations is their ability to convey information quickly and efficiently. In a world where time is of the essence, abbreviations allow us to communicate our thoughts and ideas in a concise manner. For example, instead of typing out "by the way," we can simply use the abbreviation "BTW" to convey the same meaning.

Furthermore, sentence abbreviations have also become a form of cultural shorthand. They are not only used to save time and space, but they also serve as a way for individuals to express their identity and belonging within certain communities. For instance, the abbreviation "OMG" for "oh my god" is commonly used in informal conversations, particularly among younger generations.

However, the rise of sentence abbreviations has also led to concerns regarding the erosion of language and communication skills. Some argue that the excessive use of abbreviations can lead to a lack of clarity and precision in our written and verbal interactions. It is important to strike a balance between convenience and maintaining the richness and nuance of language.

Additionally, the use of sentence abbreviations can sometimes be a barrier to effective communication, especially across different cultures and languages. Not all abbreviations are universally understood, and relying heavily on abbreviations may lead to misunderstandings or misinterpretations. It is crucial to be mindful of the context and the audience when using sentence abbreviations.

In conclusion, sentence abbreviations have revolutionized the way we communicate in the English language. They provide us with a quick and efficient means of conveying information, while also serving as a form of cultural shorthand. However, it is important to use them judiciously and be aware of their potential impact on language and communication.

句子的英文缩写_ 篇三

购买前可以先私信咨询万娘娘相关课程详情。假期优惠限限额,欢迎订阅万娘娘精品课程推荐(欢迎【私信】老师了解课程)

中学必读世界名著朗读精选

世界经典童话朗读精选

英文原版朗读:15篇成长必读经典

零基础英语朗读精选

简单慢速英语口语

跟Wanderer读英文经典

英语单词500个:领读课!

陪你读完英文世界名著

暴虐中学英语100句(必考句型)

暴虐高中英语100句(必考句型)

3小时,构建你的写作体系

人生必读的十首诗

日常生活中大家一定见过各式各样的英文缩略词,诸如:ATM/EMS/GPS/VIP等。观看综艺节目时很可能见过VCR情节,美剧爱好者则必定见过FBI/CIA等词,港剧中则会时不时出现ICAC。这些都属于英语中的缩略词用法,其作用在于实现语言表达的简洁性。老师为此汇总整理了最常见的英文缩略词以及英文句子表达中常见缩写用法,拿出你的笔记本开始学习吧…

英文缩略词

电子科技类

IT:信息技术(Information Technology)

PC:个人电脑(Personal Computer)

APP:应用程序(Application)

CPU:中央处理器(Central Processing Unit)

www:环球信息网/万维网(World Wide Web)

WiFi:无线网络/无线保真技术(Wireless Fidelity)

CD:光盘/激光唱片(Compact Disk)

DJ:音乐节目主持人(Disc Jockey)

TEL:电话机(Telephone)

VCD:录像光盘(Video Compact Disk)

DVD:数字录像光盘(Digital Video Disk)

VCR:盒式磁带录像(Video Cassette Recorder)

MV:音乐短片(Music Video)

KTV:卡拉OK(Karaok TV)

TV:电视(TeleVision)

GPS:全球定位系统(Global Positioning System)

ETC:不停车收费系统(Electronic Toll Collection)

ABS:防锁死刹车系统(Antilock Brake System)

SUV:运动型多用途轿车(Sport Utility Vehicle)

BRT:快速公交系统(Bus Rapid Transit)

LRT:轻轨公交系统(Light Rail Transit)

ATM:自动取款机(Automatic Teller Machine)

国家/地区及国际组织类

PRC:中华人民共和国(The People's Republic of China)

HK:香港(Hong Kong)

JP:日本(Japan)

KR:韩国(Korea)

UK:英国(United Kingdom)

US:美国(United States)

USA:美国(United States of America)

RUS:俄罗斯(Russia)

SGP:新加坡(Singapore)

EU:欧洲联盟/欧盟(European Union)

UN:联合国(United Nations)

WTO:世界贸易组织(World Trade Organization)

WHO:世界卫生组织(World Health Organization)

CIA:美国中央情报局(Central Intelligence Agency)

FBI:美国联邦调查局(Federal Bureau of investigation)

FDA:食品药品监督管理局(Food and Drug Administration)

ICAC:廉政公署(Independent Commission Against Corruption)

OPEC:石油输出国组织/欧佩克(Organization of Petroleum Exporting Countries)

机构/公司和协会类

EMS:邮政特快专递(Express Mail Service)

PLA:中国人民解放军(People's Liberation Army)

CCTV:中国中央电视台(China Central Television)

CBA:中国篮球协会(Chinese Basketball Association)

NBA:美国篮球协会(National Basketball Association)

BBC:英国广播公司(British Broad-casting Corporation)

VOA:美国之音(Voice of America)

IOC:国际奥委会(International Olympic Committee)

ISBN:国际标准书号(International Standard Book Number)

其他常见杂类缩写

Ad:广告(Advertisement)

Add:地址(Address)

BBQ:烧烤(Barbecue)

DIY:自己动手/自助服务(Do it Yourself)

ET:外星人(Extra Terrestrial)

ID:身份证(Identification Card)

IQ:智商(Intelligence Quotient)

EQ:情商(Emotional Quotient)

PE:体育(Physical Education)

No.:号码/编号(Number)

KFC:肯德基(Kentucky Fried Chicken)

DNA:遗传基因组织(Deoxyribonucleic Acid)

GMT:格林威治时间或国际标准时间(Gre

enwich Mean Time)

GDP:国内生产总值(Gross Domestic Product)

OMG:我的上帝/我的天哪(Oh My God)

SOS:求救信号(Save Our Soul)

UFO:不明飞行物(Unknown Flying Object)

VIP:重要人物/贵宾(Very Important Person)

WC:厕所(Water Closet)

Mr.:先生(Mister)

Ms.:女士(Mrs. or Miss)

Mrs.:夫人/太太(Mistress)

AD:公元(Anno Domini)

BC:公元前(Before Christ)

AM:上午(Ante Meridiem)(before noon)

PM:下午(Post Meridiem)(afternoon)

CEO:首席执行官(Chief Executive Officer)

CFO:首席财务官 (Chief Finance Officer)

COO:首席运营官(Chief Operating Officer)

CTO:首席技术官 (Chief Technology Officer)

PhD:博士(Philosophy Doctor)

MBA:工商管理硕士(Master of Business Administration)

MPA:公共管理硕士(Master of Public Administration)

中国人民银行:PBC(The People's Bank of China)

中国建设银行:CCB(China Construction Bank)

中国农业银行:ABC(Agriculture Bank of China)

中国工商银行:ICBC(Industrial & Commercial Bank of China)

中国银行:BOC(Bank of China)

交通银行:BCM(Bank of Communications)

招商银行:CMB(China Merchants Bank)

星期/月份缩写

星期一:Mon.(Monday)

星期二:Tues.(Tuesday)

星期三:Wed.(Wednesday)

星期四:Thur.(Thursday)

星期五:Fri.(Friday)

星期六:Sat.(Saturday)

星期天:Sun.(Sunday)

一月:Jan.(January)

二月:Feb.(February)

三月:Mar.(March)

四月:Apr.(April)

五月:无简写(May)

六月:Jun.(June)

七月:Jul.(July)

八月:Aug.(August)

九月:Sep.(September)

十月:Oct.(October)

十一月:Nov.(November)

十二月:Dec.(December)

计量单位缩写

克 G(Gram)

公斤 KG(Kilogram)

公吨 MT(Metric Ton)

米 M(Metre)

厘米 CM(Centimetre)

毫米 MM(Milimetre)

公里 KM(Kilometre)

码 Yd.(Yard)

英尺 Ft.(Foot)

英寸 In.(Inch)

升 L(Litre)

毫升 ML(Millilitre)

加仑 Gal(Gallon)

千瓦 KW(Kilowatt)

马力 HP(Horse Power)

平方米 Sq.m(Square metre)

立方米 Cu.m(Cubic metre)

小时 Hr.(Hour); 分 Min.(Minute); 秒 Sec.(Second)

英文句子表达常见缩写

not相关的否定缩写

通常在原词后加n’t,若原词以n结尾,直接加’t。

1、系动词 + not:

isn’t = is not;wasn’t = was not

aren’t = are not;weren’t = were not

注意:am not一般不缩写。

2、助动词 + not:

don’t = do not;doesn’t = does not

didn’t = did not;haven’t = have not

hasn’t = has not;hadn’t = had not

3、情态动词 + not:

can’t = can not;couldn’t = could not

won’t = will not;wouldn’t = would not

shouldn’t = should not

◆例句

1、Tom isn’t my brother. = Tom is not my brother.(汤姆不是我的弟弟。)

2、He didn’t come back. = He did not come back.(他没有回来。)

3、She can’t finish the work alone. = She can not finish the work alone. (她无法独自完成工作。)

人称代词+系动词的缩写

am缩写成’m,are缩写成’re,is缩写成’s。

I’m = I am;he’s = he is;she’s = she is

you’re = you are;we’re = we are

they’re = they are;there’re = there are

there’s = there is;that’s = that is;it’s = it is

注意:this is一般不缩写。

◆例句

1、I’m a teacher. = I am a teacher.(我是老师。)

2、They’re my friends. = They are my friends.(他们是我的朋友。)

3、There’s a book in my bag. = There is a book in my bag.(我包里有一本书。)

疑问词+系动词的缩写

Who’s = Who is;Who’re = Who are

How’s = How is;How’re = How are

When’s = When is;When’re = When are

What’s = What is;What’re = What are

Where’s = Where is;Where’re = Where are

◆例句

1、How's your family? = How is your family?(你的家人都好吗?)

2、What’s the matter? = What is the matter?(你怎么了?)

3、Where’re you going? = Where are you going?(你要去哪?)

助动词的相关缩写

have缩写成’ve,has缩写成’s,had缩写成’d。

I've = I have;You've = You have;

He's = He has;She's = She has;It's = It has

We've = We have;They've = They have

I’d = I had;you’d = you had;He'd = He had;She'd = She had

It'd = It had;We'd = We had;They'd = They had

◆例句

1、I’ve got a job. = I have got a job.(我找到了一份工作。)

2、We've been married for one year. = We have been married for one year.(我们结婚一年了。)

3、He'd never learned to read. = He had never learned to read.(他一直没有学会阅读。)

情态动词的相关缩写

will缩写成’ll,would缩写成’d。

I’ll = I will;you’ll = you will

she’ll = she will;he’ll = he will

we’ll = we will;they’ll = they will

I’d = I would;you’d = you would

she’d = she would;he’d = he would

we’d = we would;they’d = they would

◆例句

1、I’ll see you tomorrow. = I will see you tomorrow.(明天见。)

2、He'll study harder. = He will study harder.(他将更加努力学习。)

3、They’d like to come with us. = They would like to come with us.(他们想和我们一起去。)

其他缩写

1、Let’s ...=Let us ...

2、My name’s ...=My name is ...

◆例句

1、Let's go to the cinema together.=Let us go to the cinema together.(我们一起去看电影。)

2、My name’s Gina.=My name is Gina.(我的名字叫吉娜。)

句子的英文缩写_【精选3篇】

手机扫码分享

Top